The second correction should be made in the fourth line of the thirteenth preambular paragraph. | UN | وينبغي إدراج التصويب الثاني في السطر الرابع من الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة. |
In paragraph 62, the word “of” should be inserted in the fourth line after “including”. | UN | وتدرج في الفقرة ٦٢ من النص الانكليزي كلمة " of " بعد كلمة " including " الواردة في السطر الرابع. |
in the fourth line, after " ASEAN Heads of Statistics " , insert a semicolon | UN | في السطر الرابع بعد عبارة " المتحدة للأغذية والزراعة؛ " تضاف عبارة " رؤساء الإحصاءات في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا؛ " |
in the fifth line of paragraph 8, " the " before " food crisis " should be deleted. | UN | واقترحت تعديلا في السطر الرابع من الفقرة 8، لا ينطبق على النص العربي. |
Also, the article “the” should be inserted before the word “innovative” in the fifth line of the paragraph. | UN | كما ينبغي اﻹبقاء على أداة التعريف الملحقة بكلمة " ابتكارية " التي ترد في السطر الرابع من الفقرة. |
in the sixth line of paragraph 2, the word " or " had been replaced by the word " and " . | UN | في السطر الرابع من الفقرة 2 من المنطوق استُعيض عن " أو " بحرف " و " . |
She said that the phrase " , inter alia, " should be inserted after the word " including " in the fourth line of paragraph 15 and drew attention to a number of minor drafting changes. | UN | وقالت إنه ينبغي إضافة عبارة " في جملة أمور " قبل عبارة " من بينها " الواردة في السطر الرابع في الفقرة 15، ووجهت الاهتمام إلى عدد من التغييرات الطفيفة في الصياغة. |
There was also a question with regard to the phrase " in the context of " in the fourth line of the Chairman's proposal. | UN | وقد طرح أيضا سؤال فيما يتعلق بعبارة " في سياق " في السطر الرابع من اقتراح الرئيس. |
Ms. Stanivuković (Serbia) noted that in recommendation 194 the word " right " had been omitted after the word " financing " in the fourth line of the English version. | UN | 50- السيدة ستانيفوكوفيتش (صربيا) لاحظت أن كلمة " right " حذفت بعد كلمة " financing " في السطر الرابع من النص الانكليزي. |
In the fourth preambular paragraph, all the commas in the first line should be deleted as should the commas in the fourth line after the word “address” and the fifth line after the word “offsetting”. | UN | وفي الفقرة الرابعة من الديباجة، تحذف جميع الفواصل الواردة في السطر اﻷول وكذلك الفواصل الواردة في السطر الرابع بعد كلمة " address " وفي السطر الخامس بعد كلمة " offsetting " . |
In the third line of the first preambular paragraph, the word “and” should be deleted and in the fourth line, the word “resolution” should be pluralized, the words “1996/42 of 26 July 1996 and” being inserted after it. | UN | في السطر الثالث من الفقرة اﻷولى من الديباجة تحذف في النص الانكليزي كلمة " and " ويستعاض في السطر الرابع عن كلمة " قرار " بكلمة " قرارات " وتضاف عبارة " ١٩٩٦/٤٢ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ و " بعدها. |
55. in the fourth line of paragraph 2, the word " the " should be added after the words " in cases of " . . | UN | 55 - وتابع قائلاً إنه في السطر الرابع من الفقرة 2، تضاف كلمة " the " بعد عبارة " in cases of " [في النص الإنجليزي ولا ينطبق على النص العربي]. |
He noted that in the fourth line of paragraph 6, the word “the” should be inserted after the word “further” and that, in the fifth line of paragraph 7, the word “further” should be inserted before the word ”recognizes”. He recommended the adoption of the draft resolution by consensus. | UN | ولاحظ أنه ينبغي في النص الانكليزي أن تدرج كلمة " the " بعد كلمة " further " الواردة في السطر الرابع من الفقرة ٦، وأن تضاف في النص العربي عبارة " وتزيد من " قبل كلمة " الاعتراف " الواردة في السطر الخامس من الفقرة ١٧ وأوصى باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
28. Mr. LALLAH proposed that the words “and is not in conformity with article 27” in the fourth line of the paragraph should be replaced by “in terms of article 27”. | UN | ٨٢- السيد لالاه اقترح أن يستعاض عن عبارة " ولا يتوافق مع المادة ٧٢ " ، في السطر الرابع من الفقرة، بعبارة " حسب شروط المادة ٧٢ " . |
In the interests of clarity, he suggested deleting the words “of the said request” in the fourth line of the English text (the only text distributed) of paragraph 3; the deadline would thus be calculated from the date on which the Committee's request was received. | UN | وحرصا منه على الدقة، اقترح إلغاء عبارة " من الطلب المذكور " " of the said request " الواردة في السطر الرابع من النص الانكليزي )وهو النص الوحيد الموزع( من الفقرة ٣. وأضاف أن المهلة ستحسب بالتالي اعتبارا من تاريخ تسلم طلب اللجنة. |
(b) in the fourth line, insert the word " robust " before the word " monitoring " | UN | (ب) في السطر الرابع تضاف عبارة " رصدا فعالا " بعد عبارة " الامتثال للسياسات المتعلقة بالموارد البشرية " . |
Replace the word " from " by the word " of " in the fifth line and delete the words " both within and outside " in the fifth and sixth lines. | UN | تحذف الكلمات " سواء من داخل أو من خارج " في السطر الرابع. |
That wording would render the French proposal superfluous and enable the word " useful " to be retained in the fifth line. | UN | وأوضح أن هذه الصيغة ستجعل الاقتراح الفرنسي زائدا وتمكّن من استبقاء كلمة " مفيدة " الواردة في السطر الرابع. |
in the fifth line of paragraph 15, the words " was unfamiliar " should be replaced by the words " would be unlikely to be adopted " . | UN | كما اقترح أيضاً أن يستعاض في السطر الرابع من الفقرة 15 عن عبارة " ليس مألوفاً " بعبارة " لا يرجح أن يتم اعتماده " . |
in the fifth line of paragraph 1, delete the words " at all times " . | UN | في السطر الرابع من الفقرة 1، تحذف العبارات " في جميع الأوقات " . |
In section V, the word " integrating " should be inserted after " mainstreaming " in the fifth line of paragraph 3; and the phrase " in accordance with international humanitarian law " should be added at the end of paragraph 16. | UN | وفي الجزء خامسا، تضاف عبارة " وإدماجها " بعد عبارة " وتعميمها " في السطر الرابع من الفقرة 3؛ وينبغي إضافة عبارة " وفقا للقانون الإنساني الدولي " في نهاية الفقرة 16. |
in the fifth line of paragraph 12, after " Net Food-Importing Developing Countries " , the word " and " was to be inserted. in the sixth line, the words " the United Nations Conference on Trade and Development " were to be replaced by " it " to avoid repetition. | UN | وإضافة " و " في السطر الرابع من الفقرة ١٢، بعد عبارة " البلدان النامية التي صافي تجارتها باﻷغذية استيرادي " ، والاستعاضة عن عبارة " مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية " بالضمير " ﻫ " بعد كلمة " تشجيع " تجنبا للتكرار. |
First, in the last line of operative paragraph 12, replace " for assessing and monitoring " with " to assess and monitor " . | UN | أولا، في السطر الرابع من الفقرة 12 من منطوق مشروع القرار، تستبدل عبارة " لتقييم ورصد " بعبارة " بغية تقييم ورصد " . |