The difference in price could be in some cases one third. | UN | وقد يصل الفرق في السعر في بعض الحالات إلى الثلث. |
This difference in price is simply due to the lower cost of acquisition of timber. | UN | ويرجع هذا الاختلاف في السعر ببساطة إلى انخفاض تكلفة شراء الأخشاب. |
However, in its statement of claim, the claimant stated that it chose to reactivate the contract without any increase in price so that it could protect its business relationship with KISR for future contracts. | UN | غير أن صاحب المطالبة ذكر في بيان مطالبته أنه اختار إعادة تنشيط العقد دون أي زيادة في السعر حتى يمكنه المحافظة على علاقته التجارية مع المعهد الكويتي بالنسبة لعقود مقبلة. |
Besides, the company allows for robberies in the price. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، الشركة تسمح السرقات في السعر. |
These costs can be dealt with in the price in a variety of ways. | UN | ويمكن دمج هذه التكاليف في السعر بطرق شتى. |
It was understood that the Guide should elaborate on the difference between a change in price and a correction of the price. | UN | 53- وكان مفهوما أنَّ الدليل ينبغي أن يوضح الفرق بين إجراء تغيير في السعر وإدخال تصحيح على السعر. |
The resolution of this case allowed the local and international airline companies to compete fairly on price. | UN | وأتاح حل هذه القضية لشركات الخطوط الجوية المحلية والدولية التنافس المشروع في السعر. |
Decrease in price due to change in supplier. | UN | يرجع الانخفاض في السعر إلى تغيير المورد. |
The case deals with the conformity of the goods, the claim for a reduction in price on the basis of non-conformity and general rules for measuring damages. | UN | تتعلق القضية بمطابقة البضائع، والمطالبة بتخفيض في السعر على أساس عدم المطابقة، والقواعد العامة لقياس الأضرار. |
The buyer was therefore not entitled to claim a reduction in price for non-conformity after it had inspected and accepted the goods. | UN | ولذلك لا يحق للمشتري أن يطالب بتخفيض في السعر لعدم المطابقة بعد أن قام بفحص البضائع وقبولها. |
Any claim for the reduction in price should have been made before the acceptance of the goods. | UN | وكان ينبغي أن تقدم أي مطالبة بتخفيض في السعر قبل قبول البضاعة. |
EV may be viewed as a change in income equal to a gain in welfare resulting from a change in price. | UN | أما التغير المعادل فيمكن اعتباره تغيرا في دخل ما معادلا لقدر الرفاهة المكتسبة نتيجة لتغير في السعر. |
How did a $49 theater ticket double in price? | Open Subtitles | كيف يمكن لتذكرة مسرح بـ49 دولاراً تتضاعف في السعر ؟ |
Buy hey, the good news is home cappuccino makers have really come down in price. | Open Subtitles | شراء مهلا، والخبر السار هو كابتشينو المنزل صناع قد تأتي حقا إلى أسفل في السعر. |
According to the club owner, at 1:00 a.m., the beds double in price. | Open Subtitles | ووفقا لمالك النادي، في 1: 00، وسرير مزدوج في السعر. |
These costs can be dealt with in the price in a variety of ways. | UN | ويمكن دمج هذه التكاليف في السعر بطرق شتى. |
These costs can be dealt with in the price in a variety of ways. | UN | ويمكن دمج هذه التكاليف في السعر بطرق شتى. |
These costs can be dealt with in the price in a variety of ways. | UN | ويمكن دمج هذه التكاليف في السعر بطرق شتى. |
They finally agreed on 1.2 per cent concession of market share per year in return for reducing the difference of the price to a 10 per cent. | UN | وأخيراً اتفقت الشركتان على التنازل عن 1.2 في المائة من الحصة السوقية سنوياً مقابل تقليل الفارق في السعر إلى 10 في المائة. |
If ecolabelled products develop as niche market, quality products carrying a price premium, then they are likely to have relatively little impact on developing country exports, which may still compete on price and other characteristics. | UN | فإذا تطورت المنتجات ذات العلامات اﻹيكولوجية لتشكل سوقا خاصة للمنتجات ذات الجودة المرتفعة والسعر اﻷعلى، فليس من المرجح عندئذ أن يكون لها سوى أثر ضئيل نسبيا على صادرات البلدان النامية، التي قد تظل لديها القدرة على المنافسة في السعر وغير ذلك من الخصائص. |
I'll handle the negotiations for our boat fare. | Open Subtitles | سأتناقش معه في السعر. |
To complete the project, the contractor initially sought a 25 per cent price increase but after negotiation agreed to no more than a 10 per cent increase. | UN | ولإنجاز المشروع، طلب المتعاقد في البداية زيادة في السعر قدرها 25 في المائة ولكنه وافق بعد التفاوض على زيادة لا تتجاوز 10 في المائة. |