I trust my men won't have any problem at the embassy ball. | Open Subtitles | أنا أثق برجلي إنه لن يواجه أي مشكلة حتى في السفارة |
She's safe. They can't get to her at the embassy. | Open Subtitles | هي بأمان لا يمكنهم أن يصلوا إليها في السفارة |
The private residence of one of the diplomatic agents at the embassy was also destroyed. | UN | ودُمر أيضا المسكن الخاص التابع لأحد الموظفين الدبلوماسيين العاملين في السفارة. |
Those orders had been issued by the Algerian security commander Mahfoud, who controlled everything in the embassy in much the same way that his counterparts controlled the camps. | UN | وقد أصدر هذه الأوامر قائد الأمن الجزائري، مهفود، الذي كان يسيطر على كل شيء في السفارة بنفس الطريقة التي كان نظراؤه يسيطرون بها على المخيمات. |
Worked as executive assistant to the Ambassador of India in Germany and therefore worked as an economic and commercial officer of the Embassy. | UN | عملت مساعدا تنفيذيا لسفير الهند في ألمانيا، وكنت مكلفا بالشؤون الاقتصادية والتجارية في السفارة. |
He notes that Algerian citizens working at the embassy are under surveillance by security services and some of them are working for the security services. | UN | وذكر أن المواطنين الجزائريين العاملين في السفارة يخضعون للرقابة من جانب أجهزة الأمن وأن بعضهم يعملون لصالحها. |
Mr. Uttam handled cultural and information work at the embassy in addition to learning the Arabic language. | UN | تولى السيد أوتام العمل الثقافي والإعلامي في السفارة إضافة إلى تعلمه اللغة العربية. |
He notes that Algerian citizens working at the embassy are under surveillance by security services and some of them are working for the security services. | UN | وذكر أن المواطنين الجزائريين العاملين في السفارة يخضعون للرقابة من جانب أجهزة الأمن وأن بعضهم يعملون لصالحها. |
3 August 2010. A diplomat at the embassy had a burglary. | UN | 3 آب/أغسطس 2010 - تعرض دبلوماسي في السفارة لعملية سطو. |
I should've told you at the embassy, but I didn't want to ruin the moment. | Open Subtitles | كان ينبغي ان أخبرك بذلك في السفارة لكن لم أرد أن افسد اللحظة |
He'll attend a reception at the embassy for the G8 ministers. | Open Subtitles | سيحضر حفل إستقبال في السفارة لوزراء الدول الثماني الكبار |
What I can tell you is that the position of air attaché at the embassy fell vacant unexpectedly early and needs filling right away. | Open Subtitles | لكن ما يمكنني قوله هو أن منصب الملحق الجوي في السفارة قد بات خالياً فجأة ويجب علينا ملؤه حالاً. |
The guy I dealt with at the embassy was insane. | Open Subtitles | الرجل الذي تعاملت معه في السفارة كان مجنونا. |
killed two kidnappers at the embassy and saved two American soldiers. | Open Subtitles | لقد قمتما بعمل جيد قتلتما خاطفين في السفارة |
Two were fixing the AC at the embassy, one was bringing lunch. | Open Subtitles | اثنان كانا يصلحان التكييف في السفارة, والثالث كان يحضر الغداء |
They're all over our guys at the embassy, who must have made the surveillance, which is why they can't get out to pick up my message or respond. | Open Subtitles | إنهم خلفَ رجالنا في السفارة من كان عليهم تجهيز المراقبه لذلك لا يستطيعون الخروج |
I always knew you were something at the embassy... something nobody talked about. | Open Subtitles | لطالما علمت أنك شخص ذو شأن في السفارة شخص لم يتكلم عنه أحد |
But, you know, we stayed overnight in the embassy in Mexico once. | Open Subtitles | لكن، أتعلم، لقد مكثنّا أنا و زوجي ليلة كاملة في السفارة بالمكسيك ذات مرة. |
The Government has taken all action necessary to ensure the safety and welfare of the Embassy personnel and their families. | UN | وقد اتخذت الحكومة جميع الاجراءات اللازمة لكفالة سلامة العاملين في السفارة وأسرهم. |
They also blocked the entrance of the Embassy's visa department. | UN | وسدوا أيضا مدخل إدارة منح التأشيرات في السفارة. |
No, I didn't tell anybody at the Rezidentura what I've figured out. | Open Subtitles | ولا, لم أخبر أحداً في السفارة بما اكتشفته |
It's probably to late to exfiltrate your girl in the Rezidentura. | Open Subtitles | من الأرجح أن الأوان قد فات لتُخرج فتاتك في السفارة |
ESCAP and UN-Habitat jointly discussed Habitat III preparations with the Embassy of Indonesia in Bangkok. | UN | وأجرت اللجنة مناقشة مشتركة مع موئل الأمم المتحدة بشأن الأعمال التحضيرية للموئل الثالث في السفارة الإندونيسية في بانكوك. |
The premises were damaged and the crowd attempted to set the Embassy on fire. | UN | وقد لحقت أضرار بالمبنى وحاول الحشد إشعال النار في السفارة. |
Two months ago, I got promoted to the Embassy liaison department. | Open Subtitles | منذ شهرين، حصلت على ترقية إلى قسم الإتصالات في السفارة. |