ويكيبيديا

    "في السلاسل العالمية للقيمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in GVCs
        
    • into GVCs
        
    • in global value chains
        
    • into global value chains
        
    These joint efforts will help developing country SMEs to be an effective partner in GVCs and help their countries to benefit from globalization. UN وسوف تساعد هذه الجهود المشتركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية على أن تصبح شريكاً فعالاً في السلاسل العالمية للقيمة وتساعد بلدانها على الاستفادة من العولمة.
    The research also highlights the need for a coordinated approach by the different institutions directly involved in building the enabling environment favourable to the integration of SMEs in GVCs. UN كما يُبرز البحث الحاجة إلى الأخذ بنهج منسَّق من قِبل مختلف المؤسسات التي تشارك بصورة مباشرة في تهيئة بيئة تمكينية مواتية لاندماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة.
    The Tokyo Action Statement made specific recommendations for Governments to increase SME participation in GVCs through collective action and cooperation. UN ويتضمن إعلان عمل طوكيو توصيات محددة موجهة إلى الحكومات بخصوص زيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة عن طريق العمل الجماعي والتعاون.
    In Asia, because of the possession of certain specialized skills and trained human resources, IT firms in India, and electronics firms in China, Taiwan Province of China, Malaysia and Singapore have successfully integrated into GVCs. UN وفي آسيا، تمكنت شركات تكنولوجيا المعلومات في الهند، وشركات الإلكترونيات في الصين، ومقاطعة تايوان الصينية، وماليزيا وسنغافورة، من الاندماج بنجاح في السلاسل العالمية للقيمة بسبب توفر مهارات متخصصة معينة وموارد بشرية مدربة.
    Integrating into GVCs also presents SMEs with challenges of innovation and continuous labour productivity improvement. UN كما يفرض الاندماج في السلاسل العالمية للقيمة على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم تحديات تتمثل في الابتكار واستمرار تحسين إنتاجية العمالة.
    countries' SMEs in global value chains UN الحجم التابعة للبلدان النامية في السلاسل العالمية للقيمة
    The second part is devoted to the policies that facilitate SME integration into global value chains. UN ويُكرّس الجزء الثاني للسياسات العامة التي تيسّر دمج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة.
    Building awareness is an essential starting point of any government intervention to increase the participation of local suppliers in GVCs. UN ويمثل بناء الوعي نقطة انطلاق رئيسية لأي تدخّل تقوم به الحكومة بغية زيادة مشاركة المورِّدين المحليين في السلاسل العالمية للقيمة.
    Similarly, but to a lesser extent, in Latin America the existence of a cluster of competitive suppliers made it possible for domestic suppliers of automotive parts and components in Argentina and Brazil and electronics components in Mexico to become first-tier suppliers in GVCs. UN وعلى غرار ذلك وإن بدرجة أقل، أدى وجود مجموعة من الموردين القادرين على المنافسة في أمريكا اللاتينية إلى أن يصبح الموردون المحليون لقطع غيار السيارات ومكوناتها في الأرجنتين والبرازيل وموردو مكونات الأجهزة الإلكترونية في المكسيك الصف الأول من الموردين في السلاسل العالمية للقيمة.
    Empirical evidence shows a variety of relevant learning processes among suppliers in GVCs. UN وتظهر الأدلة القائمة على التجربة مجموعة من عمليات التعلم الهامة في أوساط الموردين في السلاسل العالمية للقيمة().
    Creating a conducive environment for local firms to become suppliers and partners in GVCs requires the development of competitiveness policies. UN 21- إن إيجاد بيئة مؤاتية لجعل الشركات المحلية موردة وشريكة في السلاسل العالمية للقيمة يستوجب تطوير سياسات تتعلق بالقدرة على المنافسة.
    Reducing transaction costs and working toward increased openness to foreign trade is also necessary to allow the domestic enterprise sector to participate fully in GVCs. UN 26- كما يُعد خفض تكاليف المعاملات والعمل على زيادة الانفتاح على التجارة الخارجية ضرورياً لتمكين قطاع المؤسسات المحلي من المشاركة بصورة تامة في السلاسل العالمية للقيمة.
    The Federation of Malaysian Manufacturers (FMM) and the Malaysian South-South Corporation (MASSCORP) have played a role in improving the opportunities for Malaysian enterprises to be integrated in GVCs. UN 41- أما اتحاد الصناعات الماليزي والمؤسسة الماليزية للتعاون بين بلدان الجنوب (MASSCORP) فقد أديا دوراً في تحسين فرص دمج المؤسسات الماليزية في السلاسل العالمية للقيمة.
    Thus, policymakers need to understand opportunities both in mature and emerging sectors in their economy that offer SMEs the potential to integrate into GVCs. UN وبناءً عليه، لا بد أن يفهم واضعو السياسات الفرص المتوفرة في كل من القطاعات المكتملة والناشئة من اقتصاداتهم التي تتيح للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إمكانية الاندماج في السلاسل العالمية للقيمة.
    Poor administration of fiscal and other business regulation remains a key weakness in national competitiveness, hampering the ability of local firms to integrate into GVCs. UN وما زال ضعف إدارة الأنظمة الضريبية وغيرها من الأنظمة المتعلقة بالأعمال التجارية من نقاط الضعف الأساسية في مجال القدرة على المنافسة على المستوى الوطني، الشيء الذي يعوق قدرة الشركات المحلية على الاندماج في السلاسل العالمية للقيمة.
    Host country measures to improve supply capacity include a range of general policies and specific programmes contributing towards the integration of SMEs into GVCs. UN 32- ومن التدابير التي تتخذها البلدان المضيفة لتحسين القدرة على التوريد مجموعة من السياسات العامة والبرامج المحددة التي تساهم في إدماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة.
    Market-driven initiatives have played a key role in increasing the opportunities for business linkages integrating local firms into GVCs. UN 37- وأدت المبادرات التي يحركها السوق دوراً رئيسياً في زيادة فرض إقامة الروابط التجارية التي تدمج الشركات المحلية في السلاسل العالمية للقيمة.
    For policymakers, GVCs create a variety of challenges, and due to their nature and configuration, no single ministry can take charge of facilitating the integration of SMEs into GVCs. UN ويرى واضعو السياسات أن السلاسل العالمية للقيمة تطرح تحديات عديدة وأن طبيعتها وشكلها يجعلان من المستحيل أن تتولى وزارة بمفردها مهمة تيسير اندماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة.
    The establishment of sustainable linkages between SMEs and TNCs is one of the most efficient ways to integrate domestic suppliers into GVCs. UN 45- يُعدُّ إنشاء روابط مستدامة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عَبر الوطنية واحداً من أنجع السُبُل لإدماج الموردين المحليين في السلاسل العالمية للقيمة.
    Enhancing the participation of small- and medium-sized enterprises in global value chains UN تعزيز مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة
    This note reviews the policy implications of enhancing the participation of small- and medium- sized enterprises (SMEs) in global value chains (GVCs). UN تستعرض هذه المذكرة الآثار السياساتية الناجمة عن تعزيز مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة.
    III. POLICIES THAT FACILITATE SMES'INTEGRATION into global value chains 10 UN ثالثاً- السياسات العامة التي تيسّر اندماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة 12
    III. Policies that facilitate SMEs' integration into global value chains UN ثالثاً - السياسات العامة التي تيسّر اندماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد