ويكيبيديا

    "في السلطة الفلسطينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Palestinian Authority
        
    • the PA
        
    • Palestinian Authority's
        
    • of PA
        
    According to the Health Minister of the Palestinian Authority, 60 per cent of medical personnel were barred from reaching their places of work. UN وكما قال وزير الصحة في السلطة الفلسطينية فإن ٦٠ في المائة من الموظفين الطبيين قد منعوا من الوصول إلى أماكن عملهم.
    In Ramallah, the Special Rapporteur met with Mrs. Hanan Ashrawi, Minister of Higher Education of the Palestinian Authority. UN وفي رام الله، اجتمع المقرر الخاص مع السيدة حنان عشراوي، وزيرة التعليم العالي في السلطة الفلسطينية.
    Two representatives from the national machinery on women of the Palestinian Authority attended the training. UN وحضر الدورة ممثلان للآلية الوطنية المعنية بالمرأة في السلطة الفلسطينية.
    Consultations are under way with the PA Controller of Insurance on the implementation of the measures outlined. 2. Institution building UN والمشاورات جارية في الوقت الحاضر مع مراقب التأمين في السلطة الفلسطينية بشأن تنفيذ هذه التدابير التي وردت بإيجاز.
    This past year the publisher of Al-Hayat Al-Jadida, Mr. Nabil Amr, was promoted to become the Minister for Parliamentary Affairs in the Palestinian Authority. UN وفي السنة الفائتة رقي ناشر الحياة الجديدة، السيد نبيل عمر، إلى منصب وزير الشؤون البرلمانية في السلطة الفلسطينية.
    Moreover, the author of the article, Naser Ahmad, is employed by the Palestinian Authority's Political Guidance Directorate. UN وفضلا عن ذلك، إن كاتب المقال، ناصر أحمد، موظف لدى مديرية اﻹرشاد السياسي في السلطة الفلسطينية.
    The number of workers in Israel in 1997 exceeded the projections made by both the International Monetary Fund and the Palestinian Authority's finance department. UN وقد تجاوز عدد العاملين في إسرائيل في عام ١٩٩٧ توقعات صندوق النقد الدولي ووزارة المالية في السلطة الفلسطينية.
    In Jericho, the Special Rapporteur met with Mr. Saeb Erekat, the Minister for Local Government of the Palestinian Authority. UN وفي أريحا، اجتمع المقرر الخاص مع السيد صائب عريقات، وزير شؤون الحكم المحلي في السلطة الفلسطينية.
    In Jericho, the Special Rapporteur met with the Minister for Local Government of the Palestinian Authority. UN وفي أريحا، اجتمع المقرر الخاص إلى وزير الحكم المحلي في السلطة الفلسطينية.
    In many cases, there is widespread ignorance about these trends in the Palestinian Authority. UN وفي كثير من الحالات، هناك عدم معرفة واسعة النطاق بوجود هذه الاتجاهات في السلطة الفلسطينية.
    Among those affected was keynote speaker Mr. Maher Masri, Minister of Economy and Commerce of the Palestinian Authority. UN ومن بين المتأثرين بذلك الناطق الرئيسي السيد ماهر المصري وزير الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية.
    In Jericho, the Special Rapporteur met with Mr. Saeb Erekat, the Minister for Local Government of the Palestinian Authority. UN وفي أريحا، اجتمع المقرر الخاص بالسيد صائب عريقات، وزير شؤون الحكم المحلي في السلطة الفلسطينية.
    Prior to the meeting, President Musharraf had discussed the latest developments in the Palestinian Authority and the planned meeting of the Ministers for Foreign Affairs with President Abbas. UN وقبل الاجتماع، ناقش الرئيس مشرف آخر التطورات في السلطة الفلسطينية والاجتماع المزمع لوزراء الخارجية مع الرئيس عباس.
    That very useful programme, organized by the Division for Palestinian Rights, has been frequently commended by the Ministry for Foreign Affairs of the Palestinian Authority. UN وقد أثنت وزارة الخارجية في السلطة الفلسطينية مرارا على ذلك البرنامج المفيد للغاية، الذي تنظمه شعبة حقوق الفلسطينيين.
    While the media has expressed surprise at Palestinian women acting as suicide bombers, it should surprise no one who has followed developments in the Palestinian Authority. UN وفي حين أعربت وسائط الإعلام عن الدهشة حيال النساء الفلسطينيات اللائي يتصرفن كمفجرات إرهابيات، ينبغي ألا يندهش مَن تابع التطورات في السلطة الفلسطينية.
    Israel had wanted to believe that it had found a partner for peace in the Palestinian Authority and its President. UN وقد أرادت إسرائيل أن تعتقد أنها وجدت شريكاً للسلام في السلطة الفلسطينية ورئيسها.
    A Palestinian woman representative from the newly established Ministry of Women's Affairs of the Palestinian Authority also attended as an observer. UN كما شاركت, بصفة مراقبة, ممثلة نسائية فلسطينية من وزارة شؤون المرأة المحدثة أخيرا في السلطة الفلسطينية.
    Trucks should drive in convoys to or from the border crossing points to the unloading stations in the PA. UN ينبغي أن تسير الشاحنات في قوافل إلى المعابر الحدودية أو منها إلى محطات التفريغ في السلطة الفلسطينية.
    Such efforts need to be coordinated with the PA Ministry of Higher Education. UN ويلزم تنسيق هذه الجهود مع وزارة التعليم العالي في السلطة الفلسطينية.
    Also, the company is facing a breach in its contract with the PA Ministry of Health. UN كما تواجه الشركة مخالفة لشروط عقدها مع وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية.
    This is expected to include consolidation of all public revenue into one central account, enhanced public investment policy, strategies and instruments, a move to privatize PA commercial holdings and oversight of PA public debt operations. UN ومن المتوقع أن تتضمن هذه الولاية دمج جميع الإيرادات العامة في حساب مركزي واحد، وتعزيز سياسة واستراتيجيات وأدوات الاستثمار العام، والانتقال إلى خصخصة الممتلكات التجارية للسلطة الفلسطينية، والإشراف على عمليات الديون العامة في السلطة الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد