ويكيبيديا

    "في السنتين التاليتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the following two years
        
    • in the next two years
        
    • in the following two years
        
    • in the two years following
        
    The representative of Maldives stated that he had explained to the Ozone Secretariat that his country's state of non-compliance had resulted from a large volume of imports in one year, and that no further imports would be permitted for the following two years. UN 135- وقال ممثل الملديف إنه قد شرح إلى أمانة الأوزون أن حالة عدم امتثال بلده كانت نتيجة لضخامة حجم الواردات في سنة واحدة وأنه لن يسمح بأي واردات إضافية في السنتين التاليتين.
    1. In resolution 59/103, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-first session a report covering the implementation of the activities of the United Nations Disarmament Information Programme by the United Nations system during the previous two years and the activities of the Programme contemplated for the following two years. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في القرار 59/ 103، أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح من جانب منظومة الأمم المتحدة في السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج المنتظرة في السنتين التاليتين.
    1. In its resolution 61/95, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-third session a report covering the implementation of the activities of the United Nations Disarmament Information Programme by the United Nations system during the previous two years and the activities of the Programme contemplated for the following two years. UN 1 - في قرارها 61/95 طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح في أثناء السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين.
    University students receive a scholarship of 500 pesos a month in the first two years of their course, 800 pesos in the next two years, and 1,200 pesos a month in their last year. UN ويتلقى طلاب الجامعة منحة دراسية تبلغ قيمتها 500 بيسو شهريا في أول سنتين من دورتهم الدراسية و 800 بيسو في السنتين التاليتين و 200 1 بيسو شهريا في السنة الأخيرة لهم.
    Standing at 27 per cent in 1993, the share of RBE recovered substantially in the following two years, averaging more than 29 per cent per year. UN أما حصة نفقات الميزانية العادية البالغة ٢٧ في المائة في عام ١٩٩٣، فقد زادت إلى حد كبير في السنتين التاليتين وبلغت في المتوسط ما يزيد على ٢٩ في المائة سنويا.
    It is estimated that, in the two years following UNCTAD X, electronic commerce will exceed 10 per cent of total world trade. UN 105- ويُقدر أن تتجاوز التجارة الإلكترونية في السنتين التاليتين للأونكتاد العاشر، نسبة 10 في المائة من إجمالي التجارة العالمية.
    1. In its resolution 67/67, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-ninth session a report covering both the implementation of the activities of the United Nations Disarmament Information Programme by the United Nations system during the previous two years and the activities of the Programme contemplated for the following two years. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/67 من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح في أثناء السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين.
    1. In its resolution 65/81, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-seventh session a report covering both the implementation of the activities of the United Nations Disarmament Information Programme by the United Nations system during the previous two years and the activities of the Programme contemplated for the following two years. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 65/81 من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح في أثناء السنتين السابقتين وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين.
    1. In its resolution 63/81, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-fifth session a report covering both the implementation of the activities of the United Nations Disarmament Information Programme by the United Nations system during the previous two years and the activities of the Programme contemplated for the following two years. UN 1 - في قرارها 63/81، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى الجمعية، في دورتها الخامسة والستين، تقريراً يشمل كلاً من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح في أثناء السنتين السابقتين، وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين.
    Proposed sales of State-owned enterprises in Western Europe alone could amount to $150 billion by 1998, with most of the largest transactions in the next two years taking place in France and Italy. UN ويمكن أن تبلغ المبيعات المقترحة للشركات المملوكة للدولة في أوروبا الغربية وحدها ١٥٠ بليون دولار بحلول عام ١٩٩٨، وحدوث معظم أكبر هذه الصفقات في السنتين التاليتين في فرنسا وإيطاليا.
    The Economic and Social Council should dedicate one high-level segment in the next two years to the advancement of women and the implementation of the Platform for Action with a view to formulating clear policy guidelines for its functional commissions. UN وينبغي أن يكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي جزءا رفيع المستوى في السنتين التاليتين للنهوض بالمرأة وتنفيذ منهاج العمل بهدف صياغة مبادئ توجيهية واضحة تتعلق بالسياسة العامة من أجل لجانه التنفيذية.
    All participating institutions reported that they would adopt whistle-blower protection policies in the next two years while, at the time of writing the present report, such policies were either already part of their integrity system or on their agenda. UN وقد أفادت جميع المؤسسات المشاركة بأنها سوف تعتمد سياسات لحماية المبلغين في السنتين التاليتين وأن هذه السياسات كانت في وقت كتابة هذا التقرير إما جزءا بالفعل من نظام النـزاهة لديها أو مدرجة في جدول أعمالها.
    Thus, WFP food assistance fell from targeting 3.8 million people in 1992/1993 to 1.9 million and 1.5 million in the following two years. UN وبذلك، انخفض عدد الذين استهدفهم برنامج اﻷغذية العالمي بالمساعدة الغذائية من ٨,٣ مليون شخص في الفترة ٢٩٩١/٣٩٩١ الى ٩,١ مليون و٥,١ مليون في السنتين التاليتين.
    Given their tentative and non-binding nature, their impact was minimal; only a handful of countries actually made tentative long-term pledges in the subsequent years, usually stating that their contribution would not be decreased in the following two years. UN وعلى ضوء الطابع المؤقت غير الملزم لهذه التوصيات، فإن أثرها كان ضئيلا، حيث لم يقدم سوى عدد قليل من البلدان في السنوات اللاحقة تعهدات مؤقتة طويلة اﻷجل تؤكد فيها غالبا أن مساهماتها لن تنقص في السنتين التاليتين.
    It is estimated that, in the two years following UNCTAD X, electronic commerce will exceed 10 per cent of total world trade. UN 97- ويُقدر أن تتجاوز التجارة الإلكترونية في السنتين التاليتين للأونكتاد العاشر نسبة 10 في المائة من إجمالي التجارة العالمية.
    It is estimated that, in the two years following UNCTAD X, electronic commerce will exceed 10 per cent of total world trade. UN 97- ويُقدر أن تتجاوز التجارة الإلكترونية في السنتين التاليتين للأونكتاد العاشر نسبة 10 في المائة من إجمالي التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد