ويكيبيديا

    "في السياحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in tourism
        
    • on tourism
        
    • of tourism
        
    • tourism and
        
    • for tourism
        
    • tourism to
        
    • with tourism
        
    • tourist
        
    • tourism on
        
    • tourism industry
        
    Task Force for the Protection of Children in tourism UN فرقة العمل من أجل حماية الأطفال في السياحة
    It was noted, however, that many people are not able to participate in tourism owing to poverty and inadequate wages. UN غير أنه لوحظ أن كثيرا من الناس لا يمكنهم المشاركة في السياحة بسبب فقرهم أو عدم كفاية أجورهم.
    A number of least developed countries are specializing in tourism and some in transport-related services. UN ويتخصص عدد من أقل البلدان نموا في السياحة وبعضها في الخدمات المتعلقة بالنقل.
    We expect declines in tourism and remittances from North America and Europe. UN ونتوقع تراجعا في السياحة ونقصا في التحويلات المالية من أمريكا الشمالية وأوروبا.
    It allowed countries and private sector representatives to share experiences and solutions on how to minimize the impact of the crisis on tourism. UN فقد مكنت اللجنة ممثلي البلدان والقطاع الخاص من تبادل الخبرات والحلول بشأن سبل الحدّ من أثر الأزمة في السياحة.
    For my own country of Saint Kitts and Nevis, this crisis has brought about a rise in unemployment and a shortfall in tourism. UN وبالنسبة إلى بلدي سانت كيتس ونيفس، سببت هذه الأزمة ارتفاعا في البطالة ونقصا في السياحة.
    The subregion also benefited from healthy inflows of aid and strong growth in tourism and FDI. UN كما استفادت المنطقة دون الإقليمية، من التدفق السليم للمعونات، والنمو القوي في السياحة والاستثمار الأجنبي المباشر.
    In the non-oil exporters of the region, the sharp contraction in global trade and a marked slowdown in tourism will depress overall economic activity. UN وفي البلدان غير المصدرة للنفط في المنطقة، سيؤدي الانكماش الحاد في التجارة العالمية والتباطؤ الملحوظ في السياحة إلى ركود النشاط الاقتصادي العام.
    The subregion also benefited from healthy inflows of aid and strong growth in tourism and FDI. UN كما استفادت المنطقة دون الإقليمية من تدفقات جيدة للمعونات ونمو قوي في السياحة والاستثمار الأجنبي المباشر.
    Two thirds of the farmers involved in tourism live in mountainous regions. UN ويوجد ثلثا المزارعين العاملين في السياحة في مناطق جبلية.
    Overdevelopment may lead to a collapse in tourism. UN وقد يؤدي فرط التنمية إلى انهيار في السياحة.
    E-commerce in tourism could only do well if the underlying tourism industry was functioning as well. UN ولا يمكن للتجارة الإلكترونية في السياحة أن تنجح إلا إذا كانت الصناعة السياحية القائمة عليها تعمل كذلك.
    As a result of the Japanese economic stagnation and the Asian economic downturn, Guam experienced a sharp drop in tourism in 1998. UN ونتيجة للركود الاقتصادي في اليابان والأزمة الاقتصادية في آسيا، عانت غوام انخفاضا كبيرا في السياحة في عام 1998.
    Similarly, employment in tourism that requires shift work can disrupt traditional family life and religious observance. UN وبالمثل فإن العمل في السياحة الذي يتطلب العمل في نوبات قد يؤدي الى اضطراب حياة اﻷسرة التقليدية والالتزام الديني.
    We are prepared for investment in tourism and in various areas of our economy and society. UN نحن مستعدون لاستقبال الاستثمار في السياحة وغيرها من شتى قطاعات اقتصادنا ومجتمعنا.
    As of 2003, almost half the workforce employed in tourism had been women. UN واعتبارا من عام 2003، كانت قرابة النصف من قوة العمل المستخدمة في السياحة من النساء.
    The latter also enables graduates to join a degree course in tourism organized by the University of Malta. UN وهذا الدبلوم يؤهل الخريجين للالتحاق بدورة درجة عليا في السياحة تنظمها جامعة مالطة.
    The strong forward and backward linkages and the promotion of sustainable practices in tourism can ensure development opportunities for all. UN ويمكن أن يضمن النمو القوي في المدخلات والمخرجات وتعزيز الممارسات المستدامة في السياحة توفير فرص التنمية للجميع.
    Over 70 per cent of the service sector, which accounts for the nearly 90 per cent of exports, is concentrated on tourism and air transportation. UN وما يربو على 70 في المائة من قطاع الخدمات، الذي يستأثر بحوالي 90 في المائة من الصادرات، يتركز في السياحة والنقل الجوي.
    15. The economy grew strongly in the 1990s with the expansion of tourism and offshore financial sectors. UN 15 - وقد نما الاقتصاد بقوة في التسعينيات مع التوسع في السياحة والقطاعات المالية الخارجية.
    We depend on the ocean ecosystem for food, on our reefs and biological hot spots for tourism and science, and on sustainable fisheries for our livelihoods. UN ونحن نعتمد على النظم البيئية للمحيط في غذائنا وعلى البقع البيولوجية الساخنة في السياحة والعلم وعلى المصائد المستدامة في أرزاقنا.
    It considered the efforts to protect children from sexual exploitation in tourism to be encouraging. UN واعتبرت الجهود المبذولة لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السياحة عملاً يستحق التشجيع.
    Tourists are increasingly looking for attractive, unpolluted places to visit, and involvement with tourism can also make local people more aware of the need to conserve the environment. UN ذلك أن السائحين يبحثون بصورة كبيرة عن الأماكن الجذابة غير الملوثة لزيارتها، كما أن الانخراط في السياحة يمكن أن يجعل السكان المحليين أكثر إدراكاً للحاجة إلى الحفاظ على البيئة.
    72. The Experts Meeting on tourist Safety and Security, held in April 1994, and the First Global Research and Travel Trade Conference held in June 1995 in Sweden, both discussed crime prevention measures in tourism. UN ٢٧- وناقش كل من اجتماع الخبراء بشأن سلامة السائح وأمنه، الذي عُقد في نيسان/أبريل ٤٩٩١، والمؤتمر العالمي اﻷول لتجارة الرحلات واﻷسفار، الذي انعقد في حزيران/يونيه ٥٩٩١ بالسويد، تدابير منع الجريمة في السياحة.
    13. Ms. Arocha Domínguez asked whether any studies had been conducted in Cape Verde regarding the impact of investment in tourism on women's employment. UN 13 - السيدة روشا دومنغيز: سألت عما إذا كانت قد أُجريت أية دراسات في الرأس الأخضر تتعلق بوقع الاستثمار في السياحة على عمالة المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد