ويكيبيديا

    "في السياسات الإنمائية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • into national development policies
        
    • in national development policies
        
    • within national development policies
        
    • into national development policy
        
    • national development policies was
        
    • national development policies and
        
    The integration of culture into national development policies and regional processes should be effectively pursued. UN وينبغي اجراء متابعة فعالة لإدماج الثقافة في السياسات الإنمائية الوطنية والإجراءات الإقليمية.
    The need for adaptation to be integrated into national development policies was endorsed by several participants. UN وحظيت الحاجة إلى إدماج التكيف في السياسات الإنمائية الوطنية بدعم عدة مشاركين.
    :: Strengthening efforts to integrate trade policies into national development policies towards poverty eradication; UN :: تعزيز الجهود الرامية إلى إدماج السياسات التجارية في السياسات الإنمائية الوطنية من أجل القضاء على الفقر؛
    Seventeen countries included environmental sustainability in national development policies UN أدرج سبعة عشر بلدا الاستدامة البيئية في السياسات الإنمائية الوطنية
    A preparatory assistance programme for Tonga was agreed upon, and 25 per cent of programme resources have been allocated to a Gender Support Facility, which will strengthen national capacity to incorporate the advancement of women in national development policies. UN وتمت الموافقة على برنامج تحضيري لتقديم المساعدة إلى تونغا، وخصص ٢٥ في المائة من موارد البرنامج لمرفق دعم المرأة، الذي سيعزز القدرة الوطنية على إدماج النهوض بالمرأة في السياسات الإنمائية الوطنية.
    (f) Integrate conservation and sustainable forest management within national development policies; UN (و) إدراج مسألة حفظ الغابات وإدارتها على نحو مستدام في السياسات الإنمائية الوطنية.
    Provision of guidance on elaborating the scope of work required to analyse socioeconomic implications of V & A and mitigation, as well as the integration of climate change issues into national development policy and planning processes; UN (د) التوجيه بخصوص وضع نطاق العمل المطلوب لتحليل التداعيات الاجتماعية الاقتصادية لتقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه والتخفيف من آثاره، وكذا إدراج قضايا تغير المناخ في السياسات الإنمائية الوطنية وعمليات التخطيط؛
    The Tenth Development Plan, which began in 2003, incorporated shelter and urbanization issues into national development policies. UN وخطة التنمية العاشرة، التي بدأت في عام 2003، قد تضمنت إدراج الإسكان والتحضر في السياسات الإنمائية الوطنية.
    The toolkit specifically addresses this issue and recommended that entrepreneurship be mainstreamed into national development policies. UN وتتناول مجموعة الأدوات هذه المسألة على وجه التحديد، وتوصي بإدراج مبادرات تنظيم المشاريع في السياسات الإنمائية الوطنية.
    :: The multisectoral nature of climate change adaptation and the complexity of national consensus-building processes make the integration of adaptation into national development policies complex. UN :: تسهم الطبيعة المتعددة القطاعات للتكيف مع تغير المناخ وتعقد العمليات الوطنية لتحقيق توافق الآراء في تحويل عملية إدماج التكيف في السياسات الإنمائية الوطنية إلى مسألة معقدة.
    Besides awareness-raising at local levels, it is also important to involve high-level policymakers to ensure integration of climate change risks into national development policies. UN وإلى جانب التوعية على الصعيد المحلي، من المهم أيضاً إشراك واضعي السياسات رفيعي المستوى حرصاً على دمج مخاطر تغير المناخ في السياسات الإنمائية الوطنية.
    It however observed that GEF-funded projects were not at the moment adequately rooted in national action plans, and therefore stressed the need for better integration of such projects into national development policies. UN غير أنه لاحظ أن المشاريع الممولة من المرفق ليست في الوقت الحاضر راسية رسواً كافياً في خطط العمل الوطنية، ولذلك شدد على ضرورة تحسين إدماج بين هذه المشاريع في السياسات الإنمائية الوطنية.
    Besides awareness-raising at local levels, participants underlined the importance of involving high-level policymakers to ensure integration of adaptation into national development policies. UN 34- وإلى جانب زيادة الوعي على المستويات المحلية، أكد المشاركون على أهمية إشراك كبار المسؤولين الذين يضعون السياسيات لضمان إدماج التكيّف في السياسات الإنمائية الوطنية.
    Strengthening efforts to integrate trade policies into national development policies towards poverty eradication; UN (أ) تعزيز الجهود الهادفة إلى دمج السياسات التجارية في السياسات الإنمائية الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر؛
    The critical role of national machineries for gender equality and women's empowerment in mainstreaming gender perspectives in national development policies was highlighted. UN وتم إبراز الدور الحاسم الذي تؤديه الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في السياسات الإنمائية الوطنية.
    Given the strategic role the staff members play in advocating for reproductive health issues in national development policies and participating in the United Nations reform process, this project will help in the optimal placement of talent into key country office positions. UN وبالنظر إلى الدور الاستراتيجي الذي يقوم به الموظفون في الدعوة لمسائل الصحة الإنجابية في السياسات الإنمائية الوطنية والمشاركة في عملية إصلاح الأمم المتحدة، سيساعد هذا المشروع على تعيين ذوي الكفاءات على النحو الأمثل في الوظائف الرئيسية للمكاتب القطرية.
    This workshop will be aimed at incorporating the needs and priorities of indigenous and tribal peoples in national development policies, and will take place in October 1999. UN وسوف تستهدف حلقة التدارس هذه تضمين احتياجات وأولويات الشعوب الأصلية والقبلية في السياسات الإنمائية الوطنية وسوف تعقد في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    12. The 10-year review of the implementation of the Beijing Platform for Action in 2005 indicated that some Member States had taken steps to address the needs of women and girls in national development policies. UN 12 - وأشار الاستعراض الذي يجري كل عشر سنوات لتنفيذ منهاج عمل بيجين، الذي أجري عام 2005، إلى اتخاذ بعض الدول الأعضاء خطوات لتناول احتياجات النساء والفتيات في السياسات الإنمائية الوطنية().
    The preparation of these reports provide an important opportunity for raising awareness, forming alliances and developing national capacity on gender mainstreaming, and for assessing the extent to which gender perspectives are taken into consideration in national development policies. UN ومن شأن إعداد هذه التقارير أن يتيح فرصة هامة لزيادة التوعية، وتكوين التحالفات، وتطوير القدرات الوطنية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتقييم مدى مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الإنمائية الوطنية.
    (f) Integrate conservation and sustainable forest management within national development policies; UN (و) إدراج مسألة حفظ الغابات وإدارتها على نحو مستدام في السياسات الإنمائية الوطنية.
    (b) Need for enhanced integration into and implementation of climate change mitigation and adaptation concerns into national development policy and poverty reduction strategy papers; UN (ب) ضرورة تعزيز إدماج الشواغل المتعلقة بتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها في السياسات الإنمائية الوطنية وورقات استراتيجية الحد من الفقر، وتنفيذ تلك السياسات والورقات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد