ويكيبيديا

    "في السياسات التعليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in education policies
        
    • in educational policies
        
    • into educational policies
        
    • in educational policy
        
    • of educational policies
        
    • in the educational policies
        
    • in the education policies
        
    Advances achieved in education policies have been directed at challenging the stereotypes of male and female roles through curricular revision and control over the content of didactic books. UN أما أوجه التقدم المحرز في السياسات التعليمية فتنصب على تحدي القوالب النمطية لأدوار الذكر والأنثى من خلال تنقيح المناهج الدراسية ومراقبة ما تتضمنه الكتب التعليمية.
    Gender perspectives had been introduced in education policies. UN وأُدخِلت منظورات جنسانية في السياسات التعليمية.
    This could be done, for example, through the development of affirmative action schemes in education policies for members of religious minorities. UN ويمكن القيام بذلك مثلاً عن طريق وضع مخططات إجراءات إيجابية في السياسات التعليمية لفائدة أفراد الأقليات الدينية.
    The Government of reconciliation and national unity is carrying out a campaign to oversee application of the right to education defined in educational policies: UN 1199- وتقوم حكومة المصالحة والوحدة الوطنية بحملة للإشراف على تطبيق مبدأ الحق في التعليم المحدد في السياسات التعليمية:
    The 1990s witnessed intense activities in educational policies in Brazil, as a result of the developments of the 1988 Constitution and of the new international scenario, which led to the challenge of expanding supply and obtaining quality gains while, at the same time, seeking to curb the use of public funds. UN شهد عقد التسعينيات أنشطة مكثفة في السياسات التعليمية في البرازيل، نتيجة للتطورات المتعلقة بدستور عام 1988 والسيناريو الدولي الجديد، الذي أدى إلى تحدي توسيع الإمدادات والحصول على مكاسب جيدة النوعية مع السعي، في نفس الوقت، لكبح استخدام الأموال العامة.
    The Seminar was an important step toward integrating the issue of gender into educational policies. UN وكانت هذه الحلقة الدراسية خطوة هامة صوب إدماج مسألة نوع الجنس في السياسات التعليمية.
    This could be done for example through the development of affirmative action schemes in education policies for members of religious minorities. UN وينبغي القيام بذلك مثلاً عن طريق دمج مخططات إجراءات إيجابية في السياسات التعليمية لفائدة أفراد الأقليات الدينية.
    66. Regarding the Government's role in including education for sustainable development in education policies and incorporating its objectives in the basic plan of education, the suggestion was to mainstream education for sustainable development into the " causes of study " and guidelines for primary study, to be predetermined once every decade. UN 66 - وفيما يتعلق بدور الحكومة في إدراج التعليم من أجل التنمية المستدامة في السياسات التعليمية وإدماج أهدافه في خطة التعليم الأساسية، اقتُرح تعميم التعليم من أجل التنمية المستدامة في صلب " أسباب الدراسة " وفي المبادئ التوجيهية للدراسة الابتدائية التي يجري تحديدها سلفاً مرة كل عشر سنوات.
    The Conference affirmed that education on human rights and the dissemination of proper information, both theoretical and practical, play an important role in the promotion and respect of human rights for all, and that this should be integrated in educational policies at both the national and the international level. UN وأكد المؤتمر أن التعليم في مجال حقوق اﻹنسان ونشر المعلومات المناسبة، النظرية منها والعملية، يؤديان دورا هاما في تعزيز واحترام حقوق اﻹنسان للجميع، وأنه ينبغي دمج ذلك في السياسات التعليمية على المستويات الوطنية.
    The main strategies employed by countries to create a gender-responsive school environment include the adoption of new policies, laws and action plans that mainstream a gender perspective in educational policies and training programmes. UN ومن الاستراتيجيات الرئيسية التي تلجأ إليها البلدان لتهيئة بيئة مدرسية تراعي الاعتبارات الجنسانية وضع سياسات وقوانين وخطط عمل جديدة تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات التعليمية وبرامج التدريب.
    It is critical that their contributions are acknowledged in educational policies and budget allocations at national level, so that they are supported in a long-term and sustainable manner and women and men of all ages and from all backgrounds can access non-formal education. UN ومن الأمور الحاسمة في هذا المجال أن يُعترف بإسهام هذه المنظمات/المؤسسات في السياسات التعليمية ومخصصات الميزانيات على المستوى الوطني لكي يتسنى دعمها للأجل الطويل وبطريقة مستدامة وحتى يستطيع النساء والرجال من جميع الأعمار ومن جميع الخلفيات الحصول على التعليم النظامي غير الرسمي.
    87.8. Continue developing awareness-raising measures in educational policies in fighting gender-based violence in order to tackle the deeply rooted stereotypes vis-à-vis women (Austria); 87.9. UN 87-8- الاستمرار في إدراج تدابير للتوعية في السياسات التعليمية لمكافحة العنف الجنساني قصد معالجة الصور النمطية المتجذرة عن المرأة (النمسا)؛
    (b) Adopt the necessary steps to adequately include non-discrimination and gender equality in educational policies, in the national core curriculum and related documents, as well as in basic and continuing education for teachers and health-care professionals and other service providers. UN (ب) اعتماد التدابير الضرورية من أجل إدراج عدم التمييز والمساواة بين الجنسين بالقدر المناسب في السياسات التعليمية وفي المناهج الأساسية الوطنية وما يتعلق بها من وثائق، إلى جانب التدريب الأساسي والمستمر الذي يوفَّر للمدرّسين وللعاملين في مجال الرعاية الصحية وغيرهم من مقدمي الخدمات.
    17. Integrating culture into educational policies and curricula enhances their effectiveness. UN 17 - ويعزز إدماج الثقافة في السياسات التعليمية والمناهج الدراسية فعالية هذه السياسات والمناهج.
    He concluded by drawing the attention of the Working Group to the challenge of incorporating the topic of multiculturalism, cultural multiplicity and respect for the characteristics of minorities into educational policies, school curricula and the media. UN واختتم كلمته باسترعاء نظر الفريق العامل إلى مهمة إدخال موضوع التعدد الثقافي والتزواج بين الثقافات واحترام خصائص اﻷقليات في السياسات التعليمية ومناهج الدراسة ووسائط اﻹعلام.
    But in spite of these crises, it is critical that the world -- Governments, civil society and international agencies alike -- continues to make progress in educational policy. UN ولكن على الرغم من هذه الأزمات، من الضروري أن يواصل العالم - من خلال الحكومات والمجتمع المدني والوكالات الدولية على السواء - إحراز تقدم في السياسات التعليمية.
    90. The main trend of educational policies is the commitment of most countries to the universalization of education (education for all and education throughout life) and to improving the quality of education. UN ٩٠ - والاتجاه اﻷساسي في السياسات التعليمية هو التزام معظم البلدان بتوفير التعليم عالميا )التعليم للجميع والتعليم مدى الحياة( وبتحسين نوعية التعليم.
    duty-bound ... to ensure that education is aimed at strengthening the respect of human rights and fundamental freedoms [and that] this should be integrated in the educational policies at the national as well as international levels " (Vienna Declaration and Programme of Action, Part I, para. 33). UN أن تضمن أن يكون التعليم مستهدِفا تقوية احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وينبغي إدراج [ذلك] في السياسات التعليمية على كلا المستويين الوطني والدولي " (إعلان وبرنامج عمل فيينا، الجزء الأول، الفقرة 33).
    Therefore, education on human rights and the dissemination of proper information, both theoretical and practical, play an important role in the promotion and respect of human rights with regard to all individuals without distinction of any kind such as race, sex, language or religion, and this should be integrated in the education policies at the national as well as international levels. UN ولذلك يؤدي التعليم في مجال حقوق اﻹنسان ونشر المعلومات المناسبة، النظرية منها والعملية على السواء، دورا هاما في تعزيز واحترام حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بجميع اﻷفراد، بلا تمييز من أي نوع كالتمييز على أساس العرق، أو الجنس، أو اللغة أو الدين، وينبغي ادراج ذلك في السياسات التعليمية على كلا المستويين الوطني والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد