ويكيبيديا

    "في السياسة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in international politics
        
    • in international policy
        
    • in world politics
        
    • in global politics
        
    • international political
        
    • on international politics
        
    • of international politics
        
    • of international policy
        
    Such solidarity is neither an act of interference in our domestic affairs nor the whimsical gesture of romanticists in international politics. UN إن هذا التضامن ليس عملا من أعمال التدخل في شؤوننا الداخلية ولا هو لفتة عاطفية طارئة في السياسة الدولية.
    The force factor is acquiring growing importance in international politics. UN إن عامل القوة يكتسب أهمية متعاظمة في السياسة الدولية.
    The United Nations must be the main center of decision-making in international politics. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تكون المركز الرئيسي لصنع القرار في السياسة الدولية.
    They have now been given priority in international policy as a result of the World Summit on Sustainable Development. UN وهي قد منحت الأولوية في السياسة الدولية الآن نتيجة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    In the past few years, it has ceased to be a mere side-show in world politics. UN فهو لم يعد في السنوات القليلة الماضية، مجرد مسرح لعروض ثانوية في السياسة الدولية.
    Master's degree in international politics from Jawaharlal Nehru University, New Delhi, 1999 UN درجة ماجستير في السياسة الدولية من جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي، 1999.
    M.Phil degree in international politics from Jawaharlal Nehru University, New Delhi, 2001 UN درجة دكتوراة في السياسة الدولية من جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي، 2001.
    2000-2005 University of Shandong, China: degree in international politics UN 2000-2005: جامعة شاندونغ، بالصين: إجازة في السياسة الدولية
    By the mid-1990s, extreme caution had become the prevailing attitude in international politics. UN وبحلول منتصف التسعينات، أصبح الحذر الشديد موقفا سائدا في السياسة الدولية.
    By the mid-1990s, extreme caution had become the prevailing attitude in international politics. UN وبحلول منتصف عقد التسعينات، أصبح الحذر الشديد موقفا سائدا في السياسة الدولية.
    Unfortunately, double standards in the interpretation of the notion of human rights are still applied all too often in international politics. UN ولسوء الطالع أن المعايير المزدوجة في تفسير مفهوم حقوق اﻹنسان لا تزال تطبق حتى اﻵن في السياسة الدولية.
    In today's world an ethical approach in international politics is justified from a pragmatic standpoint as well. UN في عالم اليوم أصبح اتباع نهج أخلاقي في السياسة الدولية له ما يبرره من وجهة نظر عملية أيضا.
    The United Nations should pay priority attention to developing international law: new realities in international politics as well as new universal world problems have to be taken into consideration. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تولي أهمية، في المقام الأول، لتطوير القانون الدولي: فالحقائق الجديدة في السياسة الدولية إضافة إلى المشكلات العالمية الجديدة يجب أخذها بعين الاعتبار.
    Mr. Rusu is Romanian by nationality and possesses the very interesting attribute of being both an engineer and a specialist in international politics. UN والسيد روسو روماني الجنسية ويتمتع بصفة مهمة هي كونه مهندسا واختصاصيا في السياسة الدولية في آن واحد.
    As a sovereign State, the Czech Republic is an independent entity in international politics and a subject of international law. UN 75- وتشكل الجمهورية التشيكية، بوصفها دولة ذات سيادة، كياناً مستقلاً في السياسة الدولية تخضع للقانون الدولي.
    The nuclear—weapon States have a particular responsibility for reducing the political value attached to nuclear weapons and thereby the role of these weapons in international politics. UN وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية مسؤولية خاصة عن التقليل من القيمة السياسية المعلقة على الأسلحة النووية، وفي التقليل بالتالي من دور هذه الأسلحة في السياسة الدولية.
    In the post-cold war era, it seems likely that sanctions will play an increasingly important part in international policy. UN ويبدو في الفترة اللاحقة للحرب الباردة أن الجزاءات سوف تلعب دورا متزايد اﻷهمية في السياسة الدولية.
    It is clear that the call for reform and democratization, which has become an important contemporary element in international policy, has become a demand of both industrialized countries and of many developing countries as well. UN ومن الواضح أن الدعوة إلى الإصلاح والديمقراطية التي أصبحت تشكِّل الآن عنصرا جديدا في السياسة الدولية تدعو إليها الدول الصناعية المتقدمة النمو مثلما يدعو إليها كثير من الدول النامية.
    Providing these and other global public goods is closely interlinked with development goals. Unless these policies are given high priority, development will not be sustainable enough to resist possible future turbulence in world politics and the international economy. UN إن توفير كل تلك الأهداف وغيرها من المنافع العالمية العامة يرتبط ارتباطا وثيقا بأهداف التنمية؛ وما لم تعط تلك السياسات أولوية قصوى فإن التنمية لن تكون مستدامة بالقدر الكافي للوقوف في وجه الاضطرابات المستقبلية المحتملة في السياسة الدولية والاقتصاد العالمي.
    The quantitative expansion of democracy and its contemporary centrality in global politics have not, however, brought an end to the threats that can endanger both nascent and established democracies. UN ولكن التوسع الكمي في الديمقراطية والأهمية المركزية التي اكتسبتها حديثاً في السياسة الدولية لم ينهيا التهديدات التي يمكن أن تعرض للخطر الديمقراطيات الناشئة والراسخة على السواء.
    The Korean question has once again become a source of anxiety and perhaps a source of danger in the international political sphere. UN أصبحت المسألة الكورية مرة أخرى مصدر قلق وربما مصدر خطر في السياسة الدولية.
    Author of various books on international politics. UN مؤلف كتب عديدة في السياسة الدولية.
    The forces at work in the world today are thus demanding and enabling an unprecedented democratization of international politics and decision-making. UN ولذلك فإن القوى المؤثرة في العالم اليوم تطالب بإرساء الديمقراطية في السياسة الدولية وصنع القرارات وتمكن من ذلك على نحو لم يسبق له مثيل.
    We must ensure that environmental protection and the principles of sustainable development become key components of international policy. UN ويجب كفالة أن تصبح حماية البيئة ومبادئ التنمية المستدامة عناصر رئيسية في السياسة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد