ويكيبيديا

    "في الشرطة القضائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • judicial police
        
    • criminal investigation
        
    • Judiciary Police
        
    Criminal Investigations Coordinator, judicial police UN منسِّقة التحقيقات الجنائية في الشرطة القضائية
    The other case concerns a person who was reportedly arrested without a warrant by State judicial police officers and taken away from his home. UN وتتعلق الحالة الأخرى بشخص قيل إن أفرادا في الشرطة القضائية للولاية ألقوا عليه القبض بدون أمر حجز واقتادوه خارج بيته.
    Course: Legal framework for the work of the Federal District judicial police; UN دورة: الإطار القانوني للعمل في الشرطة القضائية للمقاطعة الاتحادية؛
    Attendees included the Minister of Justice and a number of former leaders of armed brigades who integrated into the judicial police. UN وكان من بين الحاضرين وزير العدل وعدد من القادة السابقين لكتائب مسلحة أُدمجوا في الشرطة القضائية.
    These sessions, involving judges, lawyers, criminal investigation officers, prison directors, customs officers, and waterway and forestry officials, were designed to raise awareness of the law against torture. UN والغرض من هذه الحلقات الدراسية التي تضم قضاة ومحامين وضباط في الشرطة القضائية ومديري السجون وموظفي الجمارك والمياه والغابات، هو التعريف بالصك القانوني الذي يحظر التعذيب.
    One hundred and fifty-seven inspectors, agents and technical support staff of the Judiciary Police have been trained. UN وتم تدريب مائة وسبعة وخمسين مفتشاً ووكيلاً وموظفاً من موظفي الدعم التقني في الشرطة القضائية.
    Strengthening interinstitutional coordination links with the embassies of Spain and France in Mexico, with a view to promoting specialist training for personnel of the judicial police. UN تعزيز روابط التنسيق بين المؤسسات وسفارتي إسبانيا وفرنسا في المكسيك، بغية تشجيع التدريب المتخصص للعاملين في الشرطة القضائية.
    - Four women in the Bar - Four judicial police officers UN 4 محاميات، 4 في الشرطة القضائية
    :: Advice to the Haitian National Police on the training and staffing of the judicial police, Administrative Police and Public Order Units UN :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن التدريب والتوظيف في الشرطة القضائية والشرطة الإدارية ووحدات حفظ النظام العام
    Two 2-week advanced on-the-job training sessions were also conducted in Phnom Penh for 14 judicial police officials who had previously participated in the provincial workshops. UN ونظمت في بنوم بنه دورتان متقدمتان للتدريب أثناء العمل دامتا أسبوعين وحضرهما 14 موظفا في الشرطة القضائية كانوا قد شاركوا سابقا في حلقات العمل التي عقدت على صعيد المقاطعات.
    At that hearing, penal action was taken against 12 members of the judicial police of Veracruz for the qualified homicide of José López Reyes and Ricardo Rico Ubaldo. UN وفي تلك الجلسة اتخذت الإجراءات الجنائية ضد 12 عضوا في الشرطة القضائية في منطقة فيراكروز ووجهت تهمة القتل العمل المقترن بظروف مشدِّدة الى خوسيه لوبيز رييس وريكاردو ريكو أوبالدو.
    The same day PGR dispatched an Assistant Attorney-General, along with a group of investigators and federal judicial police officer, to Chiapas to begin inquiries into the incident. UN وفي نفس اليوم أوفد مكتب المدعي العام الاتحادي واحداً من مساعدي المدعي العام، مع مجموعة من المحققين وموظفاً في الشرطة القضائية الاتحادية، إلى تشياباس لبدء التحقيقات في الحادثة.
    The higher output was the result of the increased willingness of the PNC authorities to train their officers working in judicial police who are in direct contact with the local population UN كان السبب في ارتفاع حصيلة هذا الناتج ناجما عن تزايد رغبة سلطات الشرطة الوطنية الكونغولية في تدريب موظفيها العاملين في الشرطة القضائية الذين هم على تماس مباشر مع السكان المحليين
    A judicial police official who receives such a report must forward promptly it to public prosecutors for the investigation (Article 242). UN ويجب على المسؤول في الشرطة القضائية الذي يتلقى البلاغ أن يحيله فورا إلى المدعي العام ليفتح تحقيقا بشأنه (المادة 242).
    2 training sessions for 60 members of National Defence Forces, 6 sessions for 480 members of the National Police, and 3 sessions for 77 administrators and judicial police Officers from the National Intelligence Service on human rights and international humanitarian law UN تلقى 60 عضوا من قوات الدفاع الوطني دورتين تدريبيتين، وتلقى 480 من أفراد الشرطة الوطنية 6 دورات تدريبية، وتلقى 77 مديرا وموظفا في الشرطة القضائية من دائرة الاستخبارات الوطنية 3 دورات تدريبية عن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Another training of trainers course was organized for 24 judicial police officers in Bujumbura, with the aim of providing the officers with a greater understanding of human rights principles relating to law enforcement and of ethical conduct in the application of the law. UN وعُقدت دورة أخرى في برنامج تدريب المدربين تلقاها 24 ضابطا في الشرطة القضائية في بوجومبورا كان الهدف منها تزويدهم بفهم أعمق لمبادئ حقوق الإنسان ذات الصلة بإنفاذ القانون وعن السلوك الأخلاقي أثناء تطبيق القانون.
    2. In order to specify the objects, which may be sequestrated, or to reveal specific circumstances, necessary for the investigation, the proceeding authority or its authorized officers of judicial police may inspect the bank operations, documents and correspondence. UN 2 - من أجل تحديد المواد التي يمكن حجزها، أو من أجل الكشف عن ظروف معينة، ضرورية لإجراء التحقيق، لسلطة المقاضاة أو لموظفيها المأذون لهم في الشرطة القضائية فحص أعمال البنك ووثائقه ومراسلاته.
    In July 2001, three provincial workshops, two in Kompong Cham and one in Svay Rieng, were held for 112 judicial police officials. UN وفي تموز/يوليه 2001، عقدت ثلاث حلقات عمل على صعيد المقاطعات، اثنتان منها في كومبونغ تشام والثالثة في سفاي ريَنغ، من أجل 112 موظفا في الشرطة القضائية.
    From 26 to 30 May, an additional 25 police officers from the judicial police were trained in the use of force and firearms. UN وفي الفترة من 26 إلى 30 أيار/مايو جرى تدريب عدد إضافي قدره 25 من ضباط الشرطة الذين يعملون في الشرطة القضائية على استخدام القوة والأسلحة النارية.
    On being advised, the Public Prosecutor in Dakar may assign a criminal investigation police officer specializing in anti-terrorism to carry out operations even in a case that had previously been handled by another criminal investigation police officer. UN ويجوز للنائب العام في داكار المكلّف بالقضية أن يكلّف ضابطا في الشرطة القضائية متخصصا في مكافحة أعمال الإرهاب أن يقوم بالتفتيش حتى وإن سبق تكليف ضابط آخر في الشرطة القضائية بذلك.
    - Action to ensure that battered women are received and dealt with by women members of the criminal investigation Directorate; UN - توجيه العاملات في الشرطة القضائية للنساء ضحايا العنف؛
    Referring to paragraph 13 of the written replies, he noted that the fact that the Director of the Judiciary Police could be both the victim and an investigator in a case of libel was not fully consonant with the basic principles of a fair trial; that could be a point of conflict between local law and the Covenant. UN وفيما يتعلق بالفقرة 13 من الردود الكتابية، أشار إلى أن عدم حظر قانون الإجراءات الجنائية لجمع مسؤول في الشرطة القضائية وقع ضحية لأفعال تشهير في آن واحد بين صفة الضحية والمحقق في قضية تخصه أمر لا يتسق تمام الاتساق مع المبادئ الأساسية لمحاكمة عادلة، وقد يكون هناك تنازع بين القانون المحلي والعهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد