ويكيبيديا

    "في الشرق الأوسط في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Middle East in
        
    • in the Middle East at
        
    • in the region in
        
    • in the Middle East on
        
    • for the Middle East in
        
    • in the Middle East is
        
    • in the Middle East within
        
    • on the Middle East at
        
    • on the Middle East in
        
    • a Middle East
        
    • in the Middle East while
        
    Indonesia has served in more than 30 peacekeeping missions, starting with the very first, in the Middle East in 1957. UN وخدمت إندونيسيا في أكثر من 30 بعثة لحفظ السلام، بدءا بالبعثة الأولى ذاتها في الشرق الأوسط في عام 1957.
    In the course of all-day discussions the Council heard 45 speakers on the situation in the Middle East in the light of the recent upsurge in violence. UN واستمع المجلس في مناقشة دارت طيلة اليوم إلى 45 متكلما عن الحالة في الشرق الأوسط في ضوء الاندلاع الأخير للعنف.
    Three of our agents have been killed in the Middle East in the last 6 months. Open Subtitles قتلوا في الشرق الأوسط في ال 6 أشهر الماضية
    It is the joint responsibility of the international community to achieve a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East at an early date. UN إن المسؤولية المشتركة للمجتمع الدولي تقضي بأن يسعى لتحقيق سلام عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط في وقت مبكر.
    The Syrian Arab Republic requests that the facilitator and the sponsors of the resolution on the Middle East convene a conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East at the earliest possible time and before the end of 2014. UN وتطالب الجمهورية العربية السورية الميسر والدول الراعية لقرار الشرق الأوسط، بعقد المؤتمر الخاص بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في أقرب وقت ممكن وقبل نهاية العام الجاري.
    The irresponsible behaviour of that regime in this respect has put the establishment of such a zone in the region in the near future in serious doubt. UN وقد أدى التصرف غير المسؤول لذلك النظام في هذا المجال إلى تعريض إقامة مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط في المستقبل القريب لشكوك حقيقية.
    The Non-Aligned Movement has reaffirmed its clear position on the situation in the Middle East on several occasions. UN كررت حركة عدم الانحياز تأكيد موقفها الواضح إزاء الحالة في الشرق الأوسط في عدة مناسبات.
    All States parties should work together to convene an international conference on the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East in 2013 as soon as possible. UN وينبغي أن تعمل جميع الدول الأطراف معًا لعقد مؤتمر دولي حول إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط في عام 2013 في أقرب وقت ممكن.
    There is no doubt that the risk of nuclear proliferation in the Middle East indeed exists, yet none of the proliferation risks in the Middle East in recent years have involved Israel. UN وما من شك في أن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط موجود بالفعل، لكن لم تكن إسرائيل متورطة في أي خطر من مخاطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط في السنوات الأخيرة.
    We call on the parties involved to make substantive progress directed towards a just, legitimate solution to the conflict in the Middle East, in the framework of the international legality established by the various Security Council resolutions. UN إننا ندعو الأطراف المعنية إلى تحقيق تقدم جوهري نحو حل عادل وقانوني للنزاع في الشرق الأوسط في إطار الشرعية الدولية القائمة على قرارات مجلس الأمن المختلفة.
    Syria had been among the pioneers in the Middle East in signing the Treaty, as it saw nuclear weapons as a destabilizing influence in the region and the world. UN وقال إن سوريا كان من بين الأوائل في الشرق الأوسط في التوقيع على المعاهدة، ذلك أنها ترى في الأسلحة النووية أثرا مزعزعا للاستقرار في المنطقة وفي العالم.
    Syria had been among the pioneers in the Middle East in signing the Treaty, as it saw nuclear weapons as a destablilizing influence in the region and the world. UN وقال إن سوريا كان من بين الأوائل في الشرق الأوسط في التوقيع على المعاهدة، ذلك أنها ترى في الأسلحة النووية أثرا مزعزعا للاستقرار في المنطقة وفي العالم.
    72. In cooperation with the Foreign Ministry of Japan and the United Nations University, the Department organized the fifteenth International Media Seminar on Peace in the Middle East in Tokyo on 26 and 27 June 2007. UN 72 - وبالتعاون مع وزارة الخارجية اليابانية وجامعة الأمم المتحدة، نظمت الإدارة الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية الخامسة عشرة بشأن السلام في الشرق الأوسط في طوكيو يومي 26 و 27 حزيران/يونيه 2007.
    Syria requests that the facilitator and the sponsors of the Resolution on the Middle East convene a conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East at the earliest possible time and before the end of 2013. UN وتطالب سوريا الميسر والدول الراعية لقرار الشرق الأوسط، بعقد المؤتمر الخاص بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في أقرب وقت ممكن وقبل نهاية العام الجاري.
    China is ready to work with the international community to make further efforts and contributions to the achievement of comprehensive and lasting peace in the Middle East and the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East at an early date. UN والصين مستعدة للعمل مع المجتمع الدولي من أجل بذل مزيد من الجهود وتقديم مزيد من المساهمات بغية تحقيق سلام شامل ودائم في الشرق الأوسط وإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في أقرب وقت.
    China is ready to work with the international community to make further efforts and contributions to the achievement of comprehensive and lasting peace in the Middle East and the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East at an early date. UN والصين مستعدة للعمل مع المجتمع الدولي من أجل بذل مزيد من الجهود وتقديم مزيد من المساهمات بغية تحقيق سلام شامل ودائم في الشرق الأوسط وإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في أقرب وقت.
    The Security Council, in our view, has not been able to effectively address problems related to peace and security, including those in the Middle East at this time. UN وفي رأينا لم يتمكن مجلس الأمن، من تناول المشاكل المتصلة بالسلم والأمن بفعالية، بما فيها المشاكل القائمة في الشرق الأوسط في هذا الوقت.
    The international community, especially countries in the region, must unite to curb the threats posed by the weapons of mass destruction of the Israeli regime and must pursue the establishment of a zone free from weapons of mass destruction in the Middle East at the earliest possible time. UN وعلى المجتمع الدولي، وخاصة بلدان المنطقة، أن يتحد لكبح التهديدات التي تمثلها أسلحة الدمار الشامل التابعة للنظام الإسرائيلي وعليه أن يسعى لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط في أقرب وقت ممكن.
    The irresponsible behaviour of that regime, supported by certain nuclear-weapon States in this respect, has put the establishment of such a zone in the region in the near future in serious doubt. UN ولقد جعل التصرف غير المسؤول لذلك النظام، الذي تدعمه دول معينة حائزة للأسلحة النووية في هذا الصدد، إنشاء هذه المنطقة في الشرق الأوسط في المستقبل القريب موضع شك شديد.
    It reiterated its position when it made its statement on the situation in the Middle East on 2 December in the plenary meeting of the General Assembly. UN وأكدت سويسرا من جديد موقفها حينما أدلت ببيانها بشأن الحالة في الشرق الأوسط في 2 تشرين الأول/أكتوبر في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    In particular, we welcome the initiative to convene an international peace conference for the Middle East in November. UN ونرحب بصفة خاصة بالمبادرة الرامية إلى عقد مؤتمر دولي للسلام في الشرق الأوسط في تشرين الثاني/نوفمبر القادم.
    Peace in the Middle East is within reach. UN إن السلام في الشرق الأوسط في متناول اليد.
    Furthermore, since 1974, Iran has spared no efforts in the realization of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East within the United Nations framework and the Non-Proliferation Treaty Review Conferences. UN وعلاوة على ذلك، فإن إيران لا تدخر وسعاً منذ عام 1974 في سبيل إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في إطار الأمم المتحدة ومؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Recalling the convening of the Peace Conference on the Middle East at Madrid on 30 October 1991, on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) of 22 November 1967 and 338 (1973) of 22 October 1973, and the subsequent bilateral negotiations, as well as the meetings of the multilateral working groups, and noting with satisfaction the broad international support for the peace process, UN وإذ تشير إلى انعقاد مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط في مدريد في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، على أساس قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧ و ٣٣٨ )١٩٧٣( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٣، وما أعقب ذلك من إجراء مفاوضات ثنائية، فضلا عن اجتماعات اﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف، وإذ تلاحظ مع الارتياح ما تحظى به عملية السلام من تأييد دولي واسع النطاق،
    Recalling the convening of the International Peace Conference on the Middle East in Madrid on 30 October 1991, on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) of 22 November 1967 and 338 (1973) of 22 October 1973, and the subsequent bilateral negotiations, as well as the meetings of the multilateral working groups, and noting with satisfaction the broad international support for the peace process, UN واذ تشير الى انعقاد المؤتمر الدولي للسلام في الشرق اﻷوسط في مدريد في ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، على أساس قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )٧٦٩١( المؤرخ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١ و٨٣٣ )٣٧٩١( المؤرخ في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٧٩١، والى ما أعقبه من مفاوضات ثنائية، فضلا عن اجتماعات اﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف، وإذ تلاحظ بارتياح التأييد الدولي الواسع لعملية السلام،
    It was regrettable that the conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons could not be held in 2012. UN وأعرب عن أسفه لعدم عقد مؤتمر إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في عام 2012.
    Peace and stability cannot be achieved in the Middle East while the massive Israeli nuclear arsenal continues to threaten the region and beyond. UN والسلام والاستقرار لا يمكن تحقيقهما في الشرق الأوسط في الوقت الذي تستمر فيه الترسانة النووية الإسرائيلية الهائلة في تهديد المنطقة وخارجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد