ويكيبيديا

    "في الشعور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to feel
        
    • the sense
        
    • sense of
        
    • a sense
        
    • feeling
        
    Stop thinking and start to feel what is around you. Open Subtitles توقف عن التفكير وإبدأ في الشعور بما هو حولك.
    The killer's starting to feel faint, it's so hot. Open Subtitles القاتل بدء في الشعور بالأغماء الأجواء حارةٌ جدًا.
    If ordinary Iraqis witness an improvement in their daily lives, they will begin to feel that their votes made a difference. UN وإذا شهد العراقيون العاديون تحسنا في حياتهم اليومية، فسوف يبدأون في الشعور بأن أصواتهم أحدثت أثرا.
    The Hungarian delegation shares the sense of urgency becoming more and more apparent around this table. UN ويشارك الوفد الهنغاري في الشعور باﻹلحاح اﻵخذ في الوضوح أكثر فأكثر حول هذه المائدة.
    A sense of dissatisfaction or even frustration over the windows of opportunity lost as the result of the enduring controversy over a work programme is shared by all. UN ويشترك الجميع في الشعور بعدم الرضى بل والشعور بالإحباط بسبب الفرصة التي ضاعت بسبب الجدل المستمر بشأن برنامج العمل.
    I'm just starting to feel like I know who I am again. Open Subtitles بدأت في الشعور للتو بهويتي الحقيقية ومن أكون مُجدداً
    You are hurt and angry and you have every right to feel those things. Open Subtitles أنت متألم وغاضب ولديك كل الحق في الشعور هكذا.
    As you know, you must have feelings to start with in order to feel resentment or hatred. Open Subtitles كما تعرف يجب ان يكون لديك مشاعر بالاصل لتبدأ في الشعور بالكره او الاستياء
    The desire to feel close to you sparked the desire to make you happy and looked at a gift as a potential way of doing that. Open Subtitles رغبته في الشعور بالقرب منك أثارت رغبته في جعلكِ سعيدة واعتبر الهديّة طريقة متحملة لفعل ذلك
    If you start to feel sick, we'll put you back on them. Open Subtitles إذا كنت تبدأ في الشعور المرضى، سوف نضع لكم مرة أخرى عليها.
    And even though this Iraqi veteran lost his hands, he didn't lose his ability to feel. Open Subtitles وعلى الرغم أنا ذلك المحارب في العراق فقد يديه لم يفقد قدرته في الشعور
    It's an American company, they like to feel dynamic. Open Subtitles إنها شركة أمريكية ويرغبون في الشعور بالديناميكية
    Don't you think I'm entitled to feel safe? Open Subtitles ألا تعتقد أن لدي الحق في الشعور بالأمان ؟
    You have to seek medical attention immediately if it starts to turn red or you start to feel really bad. Open Subtitles أنسعيتللمساعدةالطبية علىالفور بدأت باللتحول للون الأحمر أو تبدأ في الشعور بالسوء.
    Look, she is making a medical decision based on never wanting to feel regret. Open Subtitles هي تبني قراراً طبياً على عدم رغبتها في الشعور بالذنب
    Just in the sense that we hit a rhythm that they were comfortable with, that was what they had in mind. Open Subtitles فقط في الشعور بأننا ضرب إيقاع أنها كانت مريحة مع، وأود أن يستيقظ في الساعة 10:
    Differences in access to resources such as education, sanitation, water, electricity, housing, nutrition and healthcare also represent inequality, and contribute to the sense of exclusion and disempowerment. UN كما أن الفروق في الحصول على الموارد، كالتعليم والصرف الصحي والمياه والكهرباء والسكن والتغذية والرعاية الصحية، تمثل أيضاً وجهاً من أوجه التفاوت، وتسهم في الشعور بالاستبعاد وعدم التمكين.
    But we share a sense of solidarity and responsibility with respect not only to our own country but also to the entire international community. UN لكننا نشارك في الشعور بالتضامن والمسؤولية بالنظر إلى بلدنا وإلى المجتمع الدولي كله أيضا.
    When someone needs help, we don't waste time feeling sorry for'em. Open Subtitles عندما يحتاج الناس لمساعدة, لا نضيع الوقت في الشعور بالأسى عليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد