The three- and five-year returns have also exceeded the benchmark returns, as shown in the figure below: | UN | كما تجاوزت عائدات السنوات الثلاث والخمس أيضا العائدات المعيارية، على النحو المبين في الشكل أدناه: |
The model and funding requirements are set out in the figure below and in table 2. | UN | ويرد النموذج واحتياجات التمويل في الشكل أدناه وفي الجدول 2. |
From 1995 to 2010, the Fund allocated grants as illustrated in the figure below: | UN | وبين عامي 1995 و 2010 خصص الصندوق منحا على النحو المبين في الشكل أدناه: |
From 1995 to 2008, the Fund allocated grants as illustrated in the figure below: | UN | ومن عام 1995 إلى عام 2008، خصص الصندوق منحا كما هو موضح في الشكل أدناه: |
The organizational structure up to the branch level of the Office is depicted in the figure below. | UN | ويرد في الشكل أدناه الهيكل التنظيمي للمكتب إلى مستوى الفروع. |
The five major categories of complaints received in 2010 are described in the figure below. | UN | وتوصف الفئات الرئيسية الخمس للشكاوى التي وردت في عام 2010 في الشكل أدناه. |
The overall timeline for the proposed project is 18 months, as set out in the figure below. | UN | ويتألف الجدول الزمني العام للمشروع المقترح من 18 شهرا، وهذه المدة موزعة على النحو المبين في الشكل أدناه. |
Accordingly, the Secretary-General presents the projected timeline for the sequencing of United Nations capital projects in the figure below. | UN | وبناء على ذلك، يقدم الأمين العام التسلسل الزمني المتوقع لمشاريع التشييد بالأمم المتحدة في الشكل أدناه. |
This information is contained in the figure below. | UN | وترد هذه المعلومات في الشكل أدناه. |
4. Earned value is illustrated in the figure below. | UN | ٤ - ويرد شرح مفصّل للقيمة المكتسبة في الشكل أدناه. |
Comparative incomes and expenditures for the financial periods 2008-2009, 2010-2011 and 2012-2013 are shown in the figure below. | UN | وترد الإيرادات والنفقات المقارنة للفترات المالية 2008-2009 و 2010-2011 و 2012-2013 في الشكل أدناه. |
That minimum set includes variables for descriptions of crime events, victims and perpetrators, as shown in the figure below. | UN | ويشمل هذا الحد الأدنى متغيرات تتعلق بوصف وقائع الجرائم وضحاياها ومرتكبيها، على النحو المبين في الشكل أدناه(). |
48. A summary of the project schedule is provided in the figure below. | UN | 48 - ويرد في الشكل أدناه موجز للجدول الزمني للمشروع. |
In the State sector, only 7.63 per cent of educational institutions have been adapted to afford some degree of accessibility, as shown in the figure below. | UN | وفي القطاع الحكومي، لم تكيّف سوى 7.63 في المائة من المؤسسات التعليمية بحيث يتيسر دخولها إلى حد ما على النحو المبين في الشكل أدناه. |
The work of the Division is indicated in the figure below. | UN | ويرد بيان لعمل الشعبة في الشكل أدناه. |
52. An overall picture of the ICP governance structure is presented in the figure below. | UN | 52 - ترد في الشكل أدناه صورة إجمالية للهيكل الإداري لبرنامج المقارنات الدولية. |
Comparative income and expenditure for the financial periods 2004-2005, 2006-2007 and 2008-2009 are shown in the figure below. | UN | وترد في الشكل أدناه مقارنة بين الإيرادات والنفقات للفترات المالية 2004-2005 و 2006-2007 و 2008-2009. |
One source outlining the development of a results-based monitoring and evaluation system suggests the process shown in the figure below. | UN | 172- يشير أحد المصادر في تحديده الخطوط العامة لوضع نظام للرصد والتقييم يستند إلى النتائج إلى العملية المبينة في الشكل أدناه. |
Recognizing that the development of indicators is an iterative process based on the activities undertaken, it is deemed that the Parties have reached approximately steps 3 - 5, as shown in the figure below. | UN | وإقراراً بأن وضع المؤشرات هو عملية متكررة تستند إلى الأنشطة المضطلع بها، يُرتأى أن الأطراف قد وصلت إلى الخطوات 3-5 تقريباً على النحو المبين في الشكل أدناه. |
See the details in the figure below. | UN | أنظر التفاصيل في الشكل أدناه. |