ويكيبيديا

    "في الشمال والشمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the north and
        
    • to the north and
        
    • the north and the
        
    • of the north and
        
    Despite this pressure, anti-Government elements were able to sustain high levels of activity in areas into which they had recently expanded, particularly in the north and the north-east, where the international military presence is less dense. UN ورغم هذه الضغوط، تمكنت العناصر المناوئة للحكومة من الحفاظ على مستويات عالية من النشاط في مناطق بسطوا فيها نفوذهم مؤخرا، ولا سيما في الشمال والشمال الشرقي حيث يُعتبر الوجود العسكري الدولي أقلّ كثافة.
    Approximately 280 medical facilities were reopened in the north and North-west UN أعيد فتح ما يناهز 280 مرفقا طبيا في الشمال والشمال الغربي
    Pockets of structural malnutrition still persist, mainly in the north and north-east. UN وما زالت هناك جيوب لحالات سوء التغذية الهيكلية، وبالأخص في الشمال والشمال الشرقي.
    It borders Kazakhstan to the north and northeast, Turkmenistan to the southwest, Afghanistan to the south, Tajikistan to the southeast and Kyrgyzstan to the northeast. UN وهي تشترك في الحدود مع كازاخستان في الشمال والشمال الشرقي، وتركمانستان في الجنوب الغربي، وأفغانستان في الجنوب، وطاجيكستان في الجنوب الشرقي، وقيرغيزستان في الشمال الشرقي.
    During the period of implementation of the master plan, development works will be carried out in 18 regions in the north and north-west of the country. UN وأثناء فترة تنفيذ الخطة الرئيسية، سيضطلع باﻷعمال اﻹنمائية في ١٨ منطقة في الشمال والشمال الغربي من البلد.
    Approximately one half of the land is occupied by farms, with dairies important in the north and north-east, livestock and feedgrains in the Midwest, wheat in the Great Plains, and livestock on the High Plains and in the South. UN ونصف مساحة اﻷراضي تقريبا مشغولة بالمزارع مع منتجات هامة لﻷلبان في الشمال والشمال الشرقي، والماشية واﻷعلاف في الوسط الغربي والقمح في السهول الكبرى والماشية في السهول المرتفعة وفي الجنوب.
    567 medical facilities were reopened in the north and north-west as at 30 June 2008. UN أعيد فتح 567 مرفقا طبيا في الشمال والشمال الغربي حتى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Also in 2005, a National Secondary Education Textbook Program-PNLEM was introduced, first in the north and the Northeast, with the distribution of 2.7 million books in that year. UN وفى عام 2005 أيضاً، بدأ العمل بالبرنامج الوطني للكتاب المدرسي للتعليم الثانوي، في الشمال والشمال الشرقي في البداية، حيث وزع 2.7 مليون كتاب في ذلك العام.
    There is a risk that further destabilization could occur in other provinces in the north and north-east where similar inter-factional arrangements exist. UN وهناك خطر يهدد بحدوث مزيد من زعزعة الاستقرار في مقاطعات أخرى في الشمال والشمال الشرقي حيث توجد ترتيبات مماثلة فيما بين الفصائل.
    Approximately one half of the land is occupied by farms, with dairies important in the north and northeast, livestock and feedgrains in the Midwest, wheat in the Great Plains, and livestock on the High Plains and in the South. UN ونصف مساحة الأراضي تقريبا مشغولة بالمزارع مع منتجات هامة للألبان في الشمال والشمال الشرقي، والماشية والأعلاف في الغرب الأوسط والقمح في السهول الكبرى والماشية على السهول المرتفعة وفي الجنوب.
    Furthermore, UNICEF has continued awareness-raising activities in the north and the north-east and has provided training for 50 health personnel from nine districts on the new global standards for the prevention of mother-to-child transmission and paediatric care. UN وعلاوة على ذلك، واصلت اليونيسيف تنظيم أنشطة توعية في الشمال والشمال الشرقي ووفرت تدريبا لـ 50 موظفا في القطاع الصحي من تسع دوائر على المعايير العالمية الجديدة في مجال الوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل وتقديم الرعاية للأطفال.
    51. The principal constraint on the delivery of humanitarian assistance has been the insecurity which has been particularly difficult in the north and north-west, especially in Gisenyi and Ruhengeri prefectures. Travel by humanitarian workers has frequently been prohibited. UN ٥١ - القيد الرئيسي الذي يعرقل توصيل المساعدة اﻹنسانية هو انعدام اﻷمن، وكان هذا صعبا بصفة خاصة في الشمال والشمال الغربي، ولا سيما في مقاطعتي غيسيني وروهنغيري ولمرات كثيرة حُظر سفر العاملين في ميدان المساعدة اﻹنسانية.
    159. According to the Human Development Report 1998 of the United Nations Development Programme (UNDP), the highest levels of human development were recorded in the department of Guatemala and the central region, while the lowest were found in the north and north-west, where the population consists largely of indigenous people. UN 159- وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 1998 الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سُجلت أعلى مستويات التنمية البشرية في مقاطعة غواتيمالا والمنطقة الوسطى، بينما كانت أقل المستويات في الشمال والشمال الغربي، حيث يتألف السكان وإلى حد كبير من السكان الأصليين.
    269. The 12,297 cases reported in the past are alleged to have occurred in the context of 2 major sources of conflict in that country: the confrontation between Tamil militants and Government forces in the north and north-east of the country and that between the People's Liberation Front (JVP) and Government forces in the south. UN 269- ويُزعم أن الحالات المبلغ عنها في السابق وعددها 297 12 حالة قد حدثت في سياق مصدرين رئيسيين للصراع في البلد، هما: المواجهة بين مناضلي التاميل والقوات الحكومية في الشمال والشمال الشرقي من البلد، والمواجهة بين جبهة التحرير الشعبية والقوات الحكومية في الجنوب.
    299. The 12,277 cases reported in the past are alleged to have occurred in the context of two major conflicts in that country: the confrontation between Tamil militants and Government forces in the north and North-east of the country and that between the People's Liberation Front (JVP) and government forces in the south. UN 299- ويُزعم أن الحالات المبلغ عنها سابقا وعددها 277 12 حالة قد حدثت في سياق صراعين رئيسيين في البلد، هما: المواجهة بين مناضلي التاميل والقوات الحكومية في الشمال والشمال الشرقي من البلد، والمواجهة بين جبهة التحرير الشعبية والقوات الحكومية في الجنوب.
    392. The cases reported to the Working Group are alleged to have occurred in the context of two major conflicts in Sri Lanka: the confrontation between Tamil militants and government forces in the north and north-east of the country and that between the People's Liberation Front (JVP) and government forces in the south. UN 392- يُزعم أن الحالات التي أُبلغ بها الفريق العامل قد حدثت في سياق صراعين رئيسيين في سري لانكا، هما: المواجهة بين مناضلي التاميل والقوات الحكومية في الشمال والشمال الشرقي من البلد، والمواجهة بين جبهة التحرير الشعبية والقوات الحكومية في الجنوب.
    The Government, United Nations agencies and ISAF provided emergency relief to several hundred families in the north and northeast affected by avalanches and landslides in January and February. UN وقدمت الحكومة ووكالات الأمم المتحدة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية إغاثة طارئة إلى عدة مئات من الأسر في الشمال والشمال الشرقي المتضررة بالتيهور والانهيالات الأرضية في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير.
    It borders Kazakhstan to the north and north-east, Turkmenistan to the south-west, Afghanistan to the south, Tajikistan to the south-east and Kyrgyzstan to the north-east. UN وهي تشترك في الحدود مع كازاخستان في الشمال والشمال الشرقي، وتركمانستان في الجنوب الغربي، وأفغانستان في الجنوب، وطاجيكستان في الجنوب الشرقي، وقيرغيزستان في الشمال الشرقي.
    It borders Kazakhstan to the north and northeast, Turkmenistan to the southwest, Afghanistan to the south, Tajikistan to the southeast and Kyrgyzstan to the northeast. UN وتحدها كازاخستان في الشمال والشمال الشرقي، وتركمانستان في الجنوب الغربي، وأفغانستان جنوباً، وطاجيكستان في الجنوب الشرقي وقيرغيزستان في الشمال الشرقي.
    The MINUSTAH civilian and military coordination team conducted a series of humanitarian and socio-economic activities in the administrative departments of the north and north-east, in close collaboration with local authorities. UN وأجرى الفريق المعني بتنسيق المسائل المدنية والعسكرية التابع للبعثة مجموعة من الأنشطة الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية في المحافظات الإدارية في الشمال والشمال الشرقي، وذلك بالتعاون الوثيق مع السلطات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد