The consultations allowed the Rapporteur to gather information regarding realization of the right to health in those regions and to disseminate information about the mandate. II. Background | UN | وأتاحت المشاورات للمقرر إمكانية جمع معلومات بشأن إعمال الحق في الصحة في هذه المناطق ونشر معلومات عن ولاية مكتبه. |
Over time, the right to health in that State will be monitored by reference to those national benchmarks. | UN | وبمرور الوقت، سيرصد الحق في الصحة في تلك الدولة بالرجوع إلى تلك المعايير الوطنية. |
For this reason, a State must not only recognize the right to health in national law but also ensure that there are more detailed provisions clarifying what society expects by way of health-related services and facilities. | UN | ولهذا السبب، يجب ألا تعترف الدولة بالحق في الصحة في قانونها الوطني فحسب، بل يجب أن تضمن كذلك وجود أحكام أكثر تفصيلاً توضح ما يتوقعه المجتمع عن طريق الخدمات والمرافق المتصلة بالصحة. |
A major challenge is to integrate the right to health into domestic policymaking processes. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي في إدماج الحق في الصحة في العمليات المحلية لصنع القرار. |
The mandate of the Special Rapporteur, therefore, extends to alleged violations of the right to health in Guantánamo Bay. | UN | وبالتالي، تشمل ولاية المقرر الخاص ادعاءات انتهاكات الحق في الصحة في معتقل خليج غوانتانامو. |
For the most part, they provide useful indications regarding the enjoyment of the right to health in a particular national context. | UN | فهي توفر في أغلب الأحيان مؤشرات مفيدة فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الصحة في سياق وطني معين. |
International assistance and cooperation of donors in relation to the enjoyment of the right to health in developing countries. | UN | `4` المساعدة والتعاون من الجهات المانحة فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الصحة في البلدان النامية. |
International assistance and cooperation of donors in relation to the enjoyment of the right to health in developing countries; | UN | `4` المساعدة والتعاون الدوليان من الجهات المانحة فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الصحة في البلدان النامية؛ |
Throughout his mission, the Special Rapporteur paid particular attention to the right to health in the context of poverty and discrimination. | UN | ووجّه المقرر الخاص طوال بعثته اهتماماً خاصاً إلى الحق في الصحة في سياق الفقر والتمييز. |
Here, however, the Special Rapporteur emphasizes the impact of the skills drain on the enjoyment of the right to health in developing countries of origin. | UN | غير أن المقرر الخاص يشدد هنا على أثر نزوح المهارات على التمتع بالحق في الصحة في البلدان الأصلية النامية. |
The right to health in international humanitarian cooperation | UN | الحق في الصحة في إطار التعاون الإنساني الدولي |
However, the point is that, as reflected in international human rights law and the Millennium Declaration, both the Government and its bilateral and multilateral partners have responsibilities in relation to the right to health in the Niger. | UN | ولكن المقصود، كما تجلى في القانون الدولي لحقوق الإنسان وفي إعلان الألفية، هو أن الحكومة وشركاءها معا، سواء في إطار شراكة ثنائية أو متعددة الأطراف، مسؤولون عن إنفاذ الحق في الصحة في النيجر. |
This will help in highlighting the important role of the right to health in the individual's ability to live with dignity. | UN | وهذا من شأنه أن يساعد في تسليط الضوء على الدور الهام الذي يؤديه الحق في الصحة في قدرة الفرد على العيش بكرامة. |
73. To ensure effective enforcement of the right to health in domestic jurisdictions, the Special Rapporteur makes the following recommendations: | UN | 73 - ولضمان التنفيذ الفعلي للحق في الصحة في نطاق الولايات القضائية المحلية، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية: |
OHCHR also provided technical support on the right to food in Malawi and the right to health in Togo. | UN | وقدمت المفوضية أيضاً الدعم التقني فيما يتعلق بالحق في الغذاء في ملاوي وفيما يتعلق بالحق في الصحة في توغو. |
Addressing the right to health in conflict and post-conflict situations is therefore imperative to realizing the right to health for all. | UN | لذلك لا بد من معالجة الحق في الصحة في حالات النزاعات وما بعد النزاعات حتى يتسنى إعماله للجميع. |
The report defines State obligations in relation to the right to health in all such conflict situations. | UN | ويحدد التقرير التزامات الدول فيما يتعلق بالحق في الصحة في جميع حالات النزاع هذه. |
The Special Rapporteur looks forward to interacting with the Commission and learning how it proposes to integrate the right to health into its work. | UN | والمقرر الخاص يتطلع إلى التفاعل مع اللجنة وإلى معرفة كيف تعمل على إدماج مبدأ الحق في الصحة في عملها. |
In the opinion of the Special Rapporteur, the integration of the right to health into poverty reduction strategies is one of the most important issues arising from his mandate. | UN | ويعتقد المقرر الخاص أن إدماج الحق في الصحة في استراتيجيات الحد من الفقر يعد من أهم القضايا التي تثيرها ولايته. |
The chapter highlights the positive contribution of the right to health to reducing maternal mortality. | UN | ويبرز هذا الفصل الدور الإيجابي الذي يسهم به الحق في الصحة في الحد من الوفيات النفاسية. |
He moved on to speak on the legal conceptual aspects of the right to health within the context of human rights. | UN | ثم انتقل إلى الحديث عن الجوانب القانونية والمفاهيمية للحق في الصحة في سياق حقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur encourages States to give greater attention to the right to health of persons with mental disabilities in their State party reports. | UN | ويشجع المقرر الخاص الدول على إيلاء المزيد من الاهتمام لحق المعوقين ذهنياً في الصحة في تقارير الدول الأطراف التي تقدمها. |