ويكيبيديا

    "في الصحيفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the paper
        
    • in the newspaper
        
    • at the paper
        
    • on the paper
        
    • at the newspaper
        
    • newspapers
        
    • of the newspaper
        
    • in this newspaper
        
    • the respective signing
        
    • in the papers
        
    • with the paper
        
    I read in the paper that this is the first election year where all votes, nationwide, will be calculated on one system. Open Subtitles قرأت في الصحيفة أن هذا هو عام الانتخابات الأول حيث كل الأصوات على الصعيد الوطني، سيتم احتسابها على نظام واحد
    The sea level's rising. I read in the paper that we're all gonna be underwater in 25 years. Open Subtitles مستوى البحر يرتفع، قرأت في الصحيفة أننا سنغرق بعد 25 عاما
    Why, only last week I was reading in the paper how a man and his wife up west of the Island took an orphan boy out of the asylum and he set fire to their home at night! Open Subtitles لماذا؟ الإسبوع الماضي فحسب قرأتُ في الصحيفة كيف ان رجلًا وزوجته غرب الجزيرة
    She said she called the detective named in the newspaper. Open Subtitles قالت أنها اتصلت بمحقق كان اسمه مكتوباً في الصحيفة.
    There is also a column in the newspaper dedicated to humanitarian law - prepared in collaboration with the ICRC. UN ويوجد في الصحيفة أيضاً عمود مخصص للقانون الإنساني، يتم إعداده بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    We'll be okay. I have a great job at the paper. Open Subtitles سنكون على ما يرام ، لديّ وظيفة رائعة في الصحيفة
    I read about that drug thing you did in the paper. Open Subtitles قرأت في الصحيفة عما فعلت بشأن تسعير العقار.
    You know, I read recently in the paper that he took over the company because his father died of a heart attack. Open Subtitles قرأت في الصحيفة مؤخراً عن توليه أمر الشركة بسبب وفاة والده جراء نوبة قلبية
    Well, you know how there was that article in the paper about the break-in at Joe's Subs? Open Subtitles تعرفون المقال في الصحيفة عن إقتحام المطعم
    If she asks, we're just talking about the piece in the paper. Open Subtitles إذا سألتني، سأخبرها إننا كُنا نتكلم عن صورتكِ في الصحيفة.
    Grab a story off the wire... give it a little scrub, drop it in the paper. Open Subtitles أبعد القصة أعطها بعض القصاصات لتضعها في الصحيفة
    That's not what I read in the paper, what I read was that all things transform, and that astonished me. Open Subtitles وذلك ليس الشيء الذي قرأتُه في الصحيفة, فما قرأته كان أن كل الأشياء تتغير, وذلك قد أدهشني.
    Hey, well, if they had, there'd be somebody at the front door long before you'd read about it in the paper. Open Subtitles أذا كانوا قد وجدوا شيئاً لكنتي سوف تجدين أحدهم علي الباب قبلما تقرأين ذلك في الصحيفة
    Darling, we all read with enthusiasm your severe critiques in the paper. Open Subtitles عزيزتي، جميعنا نقرأ انتقاداتكِ الحادة، في الصحيفة ..
    He stated that his life was over, that he would kill her and that her homicide would appear in the newspaper. UN وأعلن لها أن حياته انتهت وأنه سيقتلها وأن خبر قتلها سيُنشر في الصحيفة.
    There were no problems concerning evidence, as the statements were printed in the newspaper as Mr. Krarup's quotations. UN ولم تكن هناك مشاكل تتعلق بالأدلة، لأن التصريحات قد نُشرت في الصحيفة مقتبسةً عن السيد كراروب.
    He stated that his life was over, that he would kill her and that her homicide would appear in the newspaper. UN وأعلن لها أن حياته انتهت وأنه سيقتلها وأن خبر قتلها سيُنشر في الصحيفة.
    I read about you in the newspaper. When you got shot Open Subtitles قرأت عنك في الصحيفة عندما حصل إطلاق النار
    It'll have to be after school, after I finish work at the paper, but we can go later. Open Subtitles يجب أنْ يكون ذلكَ بعد المدرسة و بعد أنْ أُنهي عملي في الصحيفة سيكون بوسعنا الذهاب
    Sorry. Can't. Gotta stay late to work on the paper. Open Subtitles عذرًا، لا أستطيع، سأبقى لوقت متأخر في العمل في الصحيفة
    OK, it says here that Sutherland is expected at the newspaper. Open Subtitles حسنا, مكتوب هنا أن سذرلاند قد قبل في الصحيفة
    In addition to the schools, Oina had approximately 3,000 subscribers, and approximately 1,000 copies of the newspapers were sold by street vendors. UN وإضافة إلى المدارس، كان هناك نحو 000 3 مشترك في الصحيفة وكان الباعة المتجولون يبيعون ما يقارب 000 1 نسخة منها.
    Its circulation was approximately the same as before the re-registration, and the same schools continued to subscribe to and to receive copies of the newspaper. UN وكان انتشارها هو نفسه تقريباً قبل إعادة التسجيل، وواصلت المدارس ذاتها الاشتراك في الصحيفة وفي تلقي أعدادها.
    On the other hand, she states that it is not peculiar that she did not know about the publication of an article about her and her partner in this newspaper in 2008 because she did not read the newspapers in those days. UN ومن ناحية أخرى، تقول صاحبة البلاغ إنه ليس غريباً ألا تعلم بنشر مقالٍ عنها وعن شريكتها في الصحيفة عام 2008 لأنها لم تكن تقرأ الصحف في ذلك الوقت.
    Member States wishing to co-sponsor draft resolutions may sign the respective signing sheet, which will be with the secretariat in room M0122. UN 11- ويمكن للدول الأعضاء الراغبة في الانضمام إلى مقدِّمي مشاريع القرارات أن توقِّع في الصحيفة المخصَّصة لذلك التي هي لدى الأمانة في القاعة M0122.
    J. Edgar Hoover couldn't find your name in the papers. Open Subtitles جي إدكار هوفر لم يستطع إيجاد إسمك في الصحيفة
    For what it's worth, I really like what you've done with the paper this year. Open Subtitles إذا كان لهذا قيمة، أحببت ما كتبتيه في الصحيفة هذا العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد