Expenditure Breakdown in the General Fund & Working Capital Fund | UN | توزّع النفقات في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول |
Also the Special Account for Programme Support Costs is no longer shown separately and is now incorporated in the General Fund. | UN | كما أن الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج لم يعد يدرج على نحو مستقل، فهو مدمج اﻵن في الصندوق العام. |
(xvii) No provision is made in the General Fund for end-of-service and post-retirement benefits; see note 8; | UN | ' 17` لا يُدرج مخصص في الصندوق العام يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد؛ انظر الملاحظة 8؛ |
Industrialized countries have an increasing number of participants in this programme without an increase in their contributions to the General Fund. | UN | ويتزايد عدد المشاركين من البلدان الصناعية في هذه البرنامج دون زيادة في مساهمة هذه البلدان في الصندوق العام. |
The activities under general programmes are funded through contributions to the General Fund. | UN | وتمول أنشطة البرامج العامة من المساهمات في الصندوق العام. |
:: Emerging economies increasing their share of the General Fund | UN | :: زيادة حصة مساهمات الاقتصادات الناشئة في الصندوق العام |
95. The COP, by its decision 23/COP.7, determined that the working capital reserve should be maintained within the General Fund at a level of 8.3 per cent of the approved core budget, including overhead charges. | UN | 95- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 23/م أ-7، الإبقاء على مستوى احتياطي رأس المال المتداوَل المحتفظ به في الصندوق العام عند 8.3 في المائة من الميزانية الأساسية المعتمدة، بما في ذلك النفقات العامة. |
(xvii) No provision is made in the General Fund for end-of-service and post-retirement benefits. See note 8; | UN | ' 17` لا يُدرج مخصص في الصندوق العام يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد، انظر الملاحظة 8؛ |
These additional, unplanned costs contributed to the reported deficit in the General Fund and in one of the Special Purposes Grants Fund projects. | UN | وساهمت هذه التكاليف اﻹضافية غير المتوقعة في العجز المبلغ عنه في الصندوق العام وفي أحد مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة. |
Current cash-flow projections were for a large deficit of some $225 million in the General Fund at the end of 1995. | UN | ومن ناحية أخرى تظهر اسقاطات السيولة النقدية عجزا كبيرا في الصندوق العام قدره ٢٢٥ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥. |
This transfer can be made only when the liquidity situation in the General Fund permits. | UN | ولا يمكن القيام بهذا التحويل الا إذا سمحت حالة السيولة في الصندوق العام بذلك. |
The cash in the General Fund that's just sitting there- | Open Subtitles | الاموال في الصندوق العام التي موجوده فقط هناك |
6. The cash-flow situation of the Organization was likely to remain difficult during 1994, and it was anticipated that there would be a deficit in the General Fund by August. | UN | ٦ - وأضاف قائلا إن من اﻷرجح أن يبقى وضع التدفق النقدي للمنظمة صعبا خلال عام ١٩٩٤، وأنه يتوقع حدوث عجز في الصندوق العام بحلول شهر آب/أغسطس. |
At the beginning of 1993, UNRWA had introduced a series of austerity measures totalling some $17 million in the General Fund and EMLOT, in order to reduce expenditure. | UN | وفي بداية ١٩٩٣، أدخلت اﻷونروا سلسلة من تدابير التقشف بما يبلغ مجموعه ١٧ مليون دولار في الصندوق العام وصندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷراضي المحتلة، بغية تخفيض النفقات. |
Voluntary contributions to the General Fund were still alarmingly low and must be replenished and mobilized. | UN | وما زالت الإسهامات الطوعية في الصندوق العام منخفضة على نحو يثير الانزعاج ويجب استكمالها وتعبئتها. |
Since 2002, nine countries have resumed or started their contribution to the General Fund. | UN | ومنذ عام 2002، استأنفت تسعة بلدان أو بدأت مساهمتها في الصندوق العام. |
He urged Arab States, which had generously supported emergency appeals and projects, to contribute more to the General Fund. | UN | وحث الدول العربية، التي دعمت بسخاء نداءات ومشاريع الطوارئ، على زيادة مساهماتها في الصندوق العام. |
This will add pressure to the overall cash position of the General Fund. | UN | وسوف يضيف ذلك ضغوطا على حالة النقدية بصفة عامة في الصندوق العام. |
7. Determines that the working capital reserve maintained within the General Fund shall be set at a level of 8.3 per cent of core budget expenditure, including overhead charges; | UN | ٧- يقـرر تحديد احتياطي رأس المال العامل المحتفظ به في الصندوق العام عند مستوى قدره ٣,٨ في المائة من نفقات الميزانية اﻷساسية، بما في ذلك النفقات العامة؛ |
Once again, the amount for EPA projects was paid into the General Fund. | UN | ومرة ثانية، دفع المبلغ الخاص بمشاريع برنامج المساعدة الموسع في الصندوق العام. |
Advances from member States in accordance with the scale of contributions; collection of arrears. In addition, any cash surplus on the General Fund may be applied against advances due to the Working Capital Fund. | UN | دفعات معجلة من الدول الأعضاء وفقا لجدول الاشتراكات؛ تحصيل متأخرات؛ وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام أي فائض نقدي في الصندوق العام لتغطية سلفات مستحقة لصندوق رأس المال المتداول. |
Such payments are budgeted for in the Centre's General Fund, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current expenditures. | UN | وتدرج ميزانية لهذه المدفوعات في الصندوق العام للمركز، وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية كنفقات جارية. |
This resulted in a net surplus of income over expenditure for the biennium for the General Fund of $51,592,086. | UN | وقد أسفر ذلك عن فائض صاف في الإيرادات عن النفقات لفترة السنتين في الصندوق العام قدره 086 592 51 دولارا. |