ويكيبيديا

    "في الصندوق العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the General Fund
        
    • to the General Fund
        
    • of the General Fund
        
    • within the General Fund
        
    • into the General Fund
        
    • on the General Fund
        
    • General Fund and the
        
    • for the General Fund
        
    Expenditure Breakdown in the General Fund & Working Capital Fund UN توزّع النفقات في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول
    Also the Special Account for Programme Support Costs is no longer shown separately and is now incorporated in the General Fund. UN كما أن الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج لم يعد يدرج على نحو مستقل، فهو مدمج اﻵن في الصندوق العام.
    (xvii) No provision is made in the General Fund for end-of-service and post-retirement benefits; see note 8; UN ' 17` لا يُدرج مخصص في الصندوق العام يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد؛ انظر الملاحظة 8؛
    Industrialized countries have an increasing number of participants in this programme without an increase in their contributions to the General Fund. UN ويتزايد عدد المشاركين من البلدان الصناعية في هذه البرنامج دون زيادة في مساهمة هذه البلدان في الصندوق العام.
    The activities under general programmes are funded through contributions to the General Fund. UN وتمول أنشطة البرامج العامة من المساهمات في الصندوق العام.
    :: Emerging economies increasing their share of the General Fund UN :: زيادة حصة مساهمات الاقتصادات الناشئة في الصندوق العام
    95. The COP, by its decision 23/COP.7, determined that the working capital reserve should be maintained within the General Fund at a level of 8.3 per cent of the approved core budget, including overhead charges. UN 95- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 23/م أ-7، الإبقاء على مستوى احتياطي رأس المال المتداوَل المحتفظ به في الصندوق العام عند 8.3 في المائة من الميزانية الأساسية المعتمدة، بما في ذلك النفقات العامة.
    (xvii) No provision is made in the General Fund for end-of-service and post-retirement benefits. See note 8; UN ' 17` لا يُدرج مخصص في الصندوق العام يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد، انظر الملاحظة 8؛
    These additional, unplanned costs contributed to the reported deficit in the General Fund and in one of the Special Purposes Grants Fund projects. UN وساهمت هذه التكاليف اﻹضافية غير المتوقعة في العجز المبلغ عنه في الصندوق العام وفي أحد مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة.
    Current cash-flow projections were for a large deficit of some $225 million in the General Fund at the end of 1995. UN ومن ناحية أخرى تظهر اسقاطات السيولة النقدية عجزا كبيرا في الصندوق العام قدره ٢٢٥ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥.
    This transfer can be made only when the liquidity situation in the General Fund permits. UN ولا يمكن القيام بهذا التحويل الا إذا سمحت حالة السيولة في الصندوق العام بذلك.
    The cash in the General Fund that's just sitting there- Open Subtitles الاموال في الصندوق العام التي موجوده فقط هناك
    6. The cash-flow situation of the Organization was likely to remain difficult during 1994, and it was anticipated that there would be a deficit in the General Fund by August. UN ٦ - وأضاف قائلا إن من اﻷرجح أن يبقى وضع التدفق النقدي للمنظمة صعبا خلال عام ١٩٩٤، وأنه يتوقع حدوث عجز في الصندوق العام بحلول شهر آب/أغسطس.
    At the beginning of 1993, UNRWA had introduced a series of austerity measures totalling some $17 million in the General Fund and EMLOT, in order to reduce expenditure. UN وفي بداية ١٩٩٣، أدخلت اﻷونروا سلسلة من تدابير التقشف بما يبلغ مجموعه ١٧ مليون دولار في الصندوق العام وصندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷراضي المحتلة، بغية تخفيض النفقات.
    Voluntary contributions to the General Fund were still alarmingly low and must be replenished and mobilized. UN وما زالت الإسهامات الطوعية في الصندوق العام منخفضة على نحو يثير الانزعاج ويجب استكمالها وتعبئتها.
    Since 2002, nine countries have resumed or started their contribution to the General Fund. UN ومنذ عام 2002، استأنفت تسعة بلدان أو بدأت مساهمتها في الصندوق العام.
    He urged Arab States, which had generously supported emergency appeals and projects, to contribute more to the General Fund. UN وحث الدول العربية، التي دعمت بسخاء نداءات ومشاريع الطوارئ، على زيادة مساهماتها في الصندوق العام.
    This will add pressure to the overall cash position of the General Fund. UN وسوف يضيف ذلك ضغوطا على حالة النقدية بصفة عامة في الصندوق العام.
    7. Determines that the working capital reserve maintained within the General Fund shall be set at a level of 8.3 per cent of core budget expenditure, including overhead charges; UN ٧- يقـرر تحديد احتياطي رأس المال العامل المحتفظ به في الصندوق العام عند مستوى قدره ٣,٨ في المائة من نفقات الميزانية اﻷساسية، بما في ذلك النفقات العامة؛
    Once again, the amount for EPA projects was paid into the General Fund. UN ومرة ثانية، دفع المبلغ الخاص بمشاريع برنامج المساعدة الموسع في الصندوق العام.
    Advances from member States in accordance with the scale of contributions; collection of arrears. In addition, any cash surplus on the General Fund may be applied against advances due to the Working Capital Fund. UN دفعات معجلة من الدول الأعضاء وفقا لجدول الاشتراكات؛ تحصيل متأخرات؛ وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام أي فائض نقدي في الصندوق العام لتغطية سلفات مستحقة لصندوق رأس المال المتداول.
    Such payments are budgeted for in the Centre's General Fund, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current expenditures. UN وتدرج ميزانية لهذه المدفوعات في الصندوق العام للمركز، وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية كنفقات جارية.
    This resulted in a net surplus of income over expenditure for the biennium for the General Fund of $51,592,086. UN وقد أسفر ذلك عن فائض صاف في الإيرادات عن النفقات لفترة السنتين في الصندوق العام قدره 086 592 51 دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد