At present, the emergence of significant oil interests in Somalia and the region risks exacerbating political | UN | وفي الوقت الحاضر، ينطوي ظهور مصالح نفطية كبيرة في الصومال والمنطقة |
They reiterated their determination to continue their cooperative efforts in Somalia, in order to rid the country and the region of terrorist and criminal groups, and bring about lasting peace, security and stability in Somalia and the region. | UN | وأكدوا مجددا تصميمهم على مواصلة جهودهم التعاونية في الصومال، من أجل تخليص البلد والمنطقة من الجماعات الإرهابية والإجرامية، وتحقيق السلام الدائم والأمن والاستقرار في الصومال والمنطقة. |
It worked to promote maximum transparency and awareness of capacity-building activities in order to minimize duplication and ensure the greatest possible positive impact in Somalia and the region. | UN | وعمل على تشجيع أكبر قدر ممكن من الشفافية والتوعية بأنشطة بناء القدرات، بهدف التقليل من الازدواجية وتحقيق أكبر أثر إيجابي ممكن في الصومال والمنطقة. |
For these gains to be sustainable, efforts should continue to be made to improve information-sharing, strengthening prosecution capacity and building the effective maritime security capabilities of Somalia and the region. | UN | ولكي يتسنى تحقيق الاستدامة لهذه المكاسب، ينبغي أن تستمر الجهود الرامية إلى تحسين تبادل المعلومات وتعزيز قدرة الادعاء العام وبناء قدرات أمن بحري فعالة في الصومال والمنطقة. |
(c) (i) Strategy for tackling piracy in Somalia and in the subregion developed and adopted | UN | (ج) ' 1` وضع واعتماد استراتيجية للتصدي للقرصنة في الصومال والمنطقة دون الفرعية |
:: Took note of the important role of the Intergovernmental Authority on Development, and Somalia's neighbours in promoting peace, security and development in Somalia and the region. | UN | :: أحاط علما بالدور المهم الذي تضطلع به الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وجيران الصومال في مجال تعزيز السلام والأمن والتنمية في الصومال والمنطقة. |
Emphasizing the contribution that the Mission is making to lasting peace and stability in Somalia, welcoming in particular the continuing commitment of the Governments of Uganda and Burundi, regretting the recent loss of a Burundian soldier, condemning any hostility towards the Mission, and urging all parties in Somalia and the region to support and cooperate with the Mission, | UN | وإذ يؤكد على ما تسهم به البعثة في إحلال السلام والاستقرار بصفة دائمة في الصومال، وإذ يرحب بشكل خاص باستمرار التزام حكومتي أوغندا وبوروندي، وإذ يعرب عن أسفه لفقدان جندي بوروندي في الآونة الأخيرة، وإذ يدين أي عمل عدائي ضد البعثة، وإذ يحث جميع الأطراف في الصومال والمنطقة على دعم البعثة والتعاون معها، |
In the event, I urge you to ensure that the United Nations does not become a party to a misguided approach that will sow further conflict and suffering in Somalia and the region as a whole to advance the interests of some parties, in contravention of the principles and ideals enunciated in the Charter of the United Nations. | UN | وفي ضوء ذلك أحثكم على العمل على ألا تصبح الأمم المتحدة طرفا في نهج يحيد عن جادة الصواب من شأنه أن يزرع مزيدا من بذور الصراع والمعاناة في الصومال والمنطقة بأسرها من أجل خدمة مصالح بعض الأطراف، مما يتعارض مع المبادئ والمثل الواردة في ميثاق الأمم المتحدة. |
" The Security Council commends the African Union (AU) and the Inter-Governmental Authority for Development (IGAD) for their continuing efforts to promote peace and stability in Somalia and the region. | UN | " ويشيد مجلس الأمن بالاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، لما يبذلان من جهود مستمرة لتعزيز السلام والاستقرار في الصومال والمنطقة. |
The IGAD Council of Ministers held its thirty-third extraordinary session on 10 July 2009 in Addis Ababa and considered the worsening security situation in Somalia and its implications for lasting peace in Somalia and the region. | UN | وقد عقد مجلس وزراء الهيئة دورته الاستثنائية الثالثة والثلاثين في 10 تموز/يوليه 2009 في أديس أبابا ونظر في تدهور الحالة الأمنية في الصومال والآثار المترتبة عليها بالنسبة للسلام الدائم في الصومال والمنطقة. |
While some Council members expressed a preference for further exploring the option of an extraterritorial Somali court in another State in the region and other options for creating an effective judicial mechanism to hold pirates accountable, others indicated their preference for building on existing mechanisms and structures in Somalia and the region. | UN | وفيما أعرب بعض أعضاء المجلس عن تفضيلهم مواصلة بحث خيار إنشاء محكمة صومالية تتجاوز ولايتها الحدود الإقليمية للصومال في دولة أخرى بالمنطقة وغيرها من خيارات إنشاء آلية قضائية فعالة من أجل محاسبة القراصنة، أشار آخرون إلى تفضيلهم الاستناد إلى الآليات والهياكل القائمة في الصومال والمنطقة. |
To conclude, I hope that, through the present letter we have clarified that the allegations in the latest report of the Monitoring Group suggesting that our Government's strong engagement to promote peace and development in Somalia and the region is in any way affected by the commercial interests of Norwegian companies are completely unfounded and mistaken. | UN | ختاما، آمل أن نكون، من خلال هذه الرسالة، قد أوضحنا أن المزاعم الواردة في التقرير الأخير لفريق الرصد التي تفيد بأن الانخراط القوي لحكومتنا في تعزيز السلام والتنمية في الصومال والمنطقة متأثر في أي شكل من الأشكال بالمصالح التجارية للشركات النرويجية، لا أساس لها إطلاقا وخاطئة بالكامل. |
Emphasizing the contribution that AMISOM is making to lasting peace and stability in Somalia, welcoming in particular the continuing commitment of the Governments of Uganda and Burundi, regretting the recent loss of a Burundian soldier, condemning any hostility towards AMISOM, and urging all parties in Somalia and the region to support and cooperate with AMISOM, | UN | وإذ يؤكد على ما تسهم به بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إحلال السلام والاستقرار الدائمين في الصومال، وإذ يرحب بشكل خاص باستمرار التزام حكومتي أوغندا وبوروندي، وإذ يعرب عن أسفه لخسارة جندي بوروندي في الآونة الأخيرة، وإذ يدين أي عمل عدائي ضد البعثة، وإذ يحث جميع الأطراف في الصومال والمنطقة على دعم البعثة والتعاون معها، |
Emphasizing the contribution that AMISOM is making to lasting peace and stability in Somalia, welcoming in particular the continuing commitment of the Governments of Uganda and Burundi, regretting the recent loss of a Burundian soldier, condemning any hostility towards AMISOM, and urging all parties in Somalia and the region to support and cooperate with AMISOM, | UN | وإذ يؤكد على ما تسهم به بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إحلال السلام والاستقرار الدائمين في الصومال، وإذ يرحب بشكل خاص باستمرار التزام حكومتي أوغندا وبوروندي، وإذ يعرب عن أسفه لخسارة جندي بوروندي في الآونة الأخيرة، وإذ يدين أي عمل عدائي ضد البعثة، وإذ يحث جميع الأطراف في الصومال والمنطقة على دعم البعثة والتعاون معها، |
(c) (i) A strategy for tackling piracy in Somalia and in the subregion developed | UN | (ج) ' 1` وضع واعتماد استراتيجية للتصدي للقرصنة في الصومال والمنطقة دون الإقليمية |