With respect to health, the family health team system began in seven health centres in the West Bank during the year. | UN | ففي ما يتعلق بالصحة، بدأ العمل بنظام فريق الصحة الأسرية في سبعة مراكز صحية في الضفة الغربية خلال تلك السنة. |
The sixth and seventh battalions of Palestinian National Security Forces were trained in Jordan and deployed in the West Bank during the reporting period. | UN | وتم تدريب الكتيبتين السادسة والسابعة من قوات الأمن الوطني الفلسطيني في الأردن ونُشرتا في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Real GDP was negative in the first half of 2007, but began to recover in the West Bank during the second half of the year. | UN | وكان الناتج المحلي الإجمالي سلبيا في النصف الأول من عام 2007 لكنه بدأ ينتعش في الضفة الغربية خلال النصف الثاني من العام نفسه. |
Damage caused to Agency installations and vehicles by IDF in the West Bank during the reporting period amounted to approximately $66,300. | UN | وقُدرت قيمة الأضرار التي ألحقها جيش الدفاع الإسرائيلي بمنشآت الوكالة ومركباتها في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير بنحو 300 66 دولار. |
During the year under review, the programme was reorganized in the West Bank in a manner that allowed greater flexibility in responding to emergency situations through the use of mobile teams rather than deploying staff at fixed centres. | UN | وقد أعيد تنظيم البرنامج في الضفة الغربية خلال الفترة المستعرضة، مما أتاح مرونة أكبر في الاستجابة لحالات الطوارئ، باستخدام الفرق المتنقلة بدل نشر الموظفين في مراكز ثابتة. |
With the exception of the intense confrontations in September 1996, the security situation was generally more stable than in the West Bank during the period 1 July 1996-30 June 1997. | UN | وباستثناء المواجهات العنيفة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، كان الوضع اﻷمني عموما أكثر استقرارا منه في الضفة الغربية خلال الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
The campaign was completed in the West Bank during May 2005 in collaboration among the Ministry of Health of the Palestinian Authority, UNRWA and UNICEF. | UN | وأُنجزت الحملة في الضفة الغربية خلال أيار/مايو 2005 بالتعاون بين وزارة الصحة بالسلطة الفلسطينية والأونروا واليونيسيف. |
Although the security situation was generally more stable than in the West Bank during the reporting period, tension remained high, with continuing friction between Israeli settlers and Palestinian civilians occasionally erupting into violence. | UN | ورغم أن الحالة اﻷمنية كانت أكثر استقرارا بشكل عام منها في الضفة الغربية خلال فترة التقرير، فقد ظل التوتر عاليا، مع تفجر الاحتكاك المستمر بين المستوطنين اﻹسرائيليين والمدنيين الفلسطيين أحيانا بأعمال العنف. |
110. Curfews and internal closures in the West Bank. No curfews or closures were imposed by the Israeli authorities in the West Bank during the reporting period. | UN | 110 - حظـــر التجول والإغلاق الداخلي في الضفة الغربية - لم تفرض السلطات الإسرائيلية عمليات حظر تجول أو إغلاق في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
121. Incursions into installations. No incursions into UNRWA premises were reported in the West Bank during the reporting period. | UN | 121 - عمليات اقتحام المنشآت - لم يبلّغ عن حدوث عمليات اقتحام لأماكن عمل الأونروا في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
It was said that 110 incendiary bottles had been thrown at IDF and border police troops in the West Bank during the previous week. (Jerusalem Post, 13 April) | UN | وقيل إن ١١٠ من الزجاجات الحارقة قد ألقيت على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وشرطة الحدود في الضفة الغربية خلال اﻷسبوع السابق. )جروسالم بوست، ١٣ نيسان/أبريل( |
175. There was a general deterioration in the security situation in the West Bank during the period 1 July 1996-30 June 1997, characterized by an increase in unrest and the sustained imposition of security-related measures which severely disrupted everyday life, as well as Agency operations. | UN | ١٧٥ - حدث تدهور عام في الوضع اﻷمني في الضفة الغربية خلال الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، تميز بمزيد من الاضطرابات، وبالفرض الدائم لﻹجراءات ذات الصلة اﻷمنية التي عطلت الحياة اليومية وعمليات الوكالة إلى حدٍ كبير. |
11. There was a marked decline in clashes between Palestinian civilians and Israeli forces in the West Bank during the period under review, particularly following the redeployment of Israeli forces from Palestinian population centres in late 1995. | UN | ١١ - وكان هناك انخفاض ملحوظ في المواجهات بين المدنيين الفلسطينيين والقوات اﻹسرائيلية في الضفة الغربية خلال الفترة المستعرضة، وبخاصة بعد إعادة انتشار القوات اﻹسرائيلية من التجمعات السكنية الفلسطينية في أواخر عام ١٩٩٥. |
The Agency's refugee affairs officer programme, which, in line with the political developments described above, had earlier been discontinued in the Gaza Strip and substantially reduced in scale in the West Bank, was also discontinued in the West Bank during the reporting period. | UN | أما برنامج الوكالة لمسؤولي شؤون اللاجئين، الذي كان قد أُوقف العمل به في قطاع غزة، وتم تضييق نطاقه بشكل ملحوظ فيالضفة الغربية، انسجاما مع التطورات السياسية الموصوفة أعلاه، فقد أُوقف أيضا في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
108. In line with the marked reduction reported last year in the number of incursions into UNRWA installations by members of the Israeli security forces, consequent on the large-scale redeployment of Israeli military forces, the number of such incursions in the West Bank during the reporting period fell from 11 to 4. | UN | ١٠٨ - وعلى نسق الانخفاض الملحوظ في عدد الاقتحامات التي قامت بها قوات اﻷمن اﻹسرائيلية في منشآت اﻷونروا، والذي أوردته تقارير السنة الماضية، نتيجة إعادة الانتشار الواسع النطاق لتلك القوات، فقد انخفض عدد هذه الاقتحامات في الضفة الغربية خلال الفترة المستعرضة من ١١ اقتحاما إلى ٤. |
233. Access to health service installations in the West Bank during the reporting period was impeded for both patients and staff by IDF measures restricting movement. | UN | 233- واجه المرضى والموظفون على السواء عقبات في الوصول إلى منشآت الخدمات الصحية في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير بسبب تدابير جيش الدفاع الإسرائيلي التي تفرض قيودا على التنقل. |
Three Palestinians were killed (see list) in other incidents in the West Bank during exchanges of fire near the Elisha settlement located north-east of Jericho. | UN | ولقي ثلاثة فلسطينيين حتفهم )انظر القائمة( في حوادث أخرى في الضفة الغربية خلال تبادل إطلاق النار بالقرب من مستوطنة إليشا جنوب شرقي أريحا. |
Of those, 49 were arrested by the Israeli authorities in the course of Israeli military operations in the West Bank during the period from March to June 2002, and in most of those cases were released without charge or trial within a few days or weeks of their arrest. | UN | ومن بين هؤلاء، اعتقلت السلطات الإسرائيلية 49 شخصا أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية في الضفة الغربية خلال الفترة من آذار/مارس إلى حزيران/يونيه 2002، أفرج عنهم في معظم الحالات بدون توجيه تهمة إليهم أو محاكمتهم بعد أيام أو أسابيع قلائل من اعتقالهم. |
139. Access to detained staff. Despite numerous requests, the Agency was not granted access to staff members arrested by the Israeli authorities in the West Bank during the reporting period, nor was the Agency informed of the locations where most of the staff members were being detained. | UN | 139 - سبل الوصول إلى الموظفين المحتجزين - رغم العديد من الطلبات، لم يسمح للوكالة بالوصول إلى الموظفين الذين احتجزتهم السلطات الإسرائيلية في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ولا أُبلغت الوكالة بمواقع احتجاز معظم الموظفين. |
In this regard, I am glad to note Israel's facilitation of the reopening of 12 Palestinian police stations in the West Bank in recent months. | UN | وفي هذا الصدد، يسرني أن أشير إلى قيام إسرائيل بتسهيل إعادة فتح 12 مخفرا للشرطة الفلسطينية في الضفة الغربية خلال الأشهر الأخيرة. |
There had been 136 per cent more new housing starts in the West Bank in the first half of 1998 than in the same period in 1997. | UN | فبدلا من أن تتوقف إسرائيل عن بناء المستوطنات فإنها زادت بوتيرة متصاعدة، وبنسبة ١٣٦ في المائة في الضفة الغربية خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٨ مقارنة بعام ١٩٩٧. |