ويكيبيديا

    "في الضفة الغربية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the West Bank
        
    • West Bank from
        
    • the West Bank of
        
    In addition, a child born in the West Bank to parents who are both residents of Jerusalem may not be registered in that city. UN يضاف إلى ذلك أن الطفل الذي يولد في الضفة الغربية من أبوين يقيمان في القدس قد لا يسجل فيها.
    Owing to funding shortfalls, UNRWA remained unable to extend the basic education cycle in the West Bank from 9 to 10 years to maintain conformity with the Palestinian Authority education system. UN وبسبب الافتقار إلى اﻷموال، ظلت اﻷونروا عاجزة عن زيادة عدد سنوات التعليم اﻷساسي في الضفة الغربية من تسع إلى عشر سنوات وفقا لنظم التعليم الذي تعتمده السلطة الفلسطينية.
    The same week, 1,000 acres of land belonging to Salfit village in the West Bank were confiscated for settlement activity; UN وفي اﻷسبوع نفسه صودر ٠٠٠ ٤ دونم من اﻷراضي العائدة ملكيتها إلى قرية سلفيت في الضفة الغربية من أجل النشاط الاستيطاني؛
    Owing to funding shortfalls, UNRWA remained unable to extend the basic education cycle in the West Bank from 9 to 10 years to maintain conformity with the Palestinian Authority education system. UN وبسبب الافتقار الى اﻷموال، ظلت اﻷونروا عاجزة عن زيادة عدد سنوات التعليم اﻷساسي في الضفة الغربية من تسع الى عشر سنوات وفقا لنظام التعليم الذي تعتمده السلطة الفلسطينية.
    Its microenterprise credit subprogramme in the West Bank was the fastest growing of its credit subprogrammes. UN وكان البرنامج الفرعي لتقديم الائتمانات للمشاريع الصغرى في الضفة الغربية من أسرع البرامج الفرعية لتقديم الائتمانات نموا.
    Close to 30 per cent of pregnant women in the West Bank had difficulties accessing antenatal care and safe delivery. UN وعانى أكثر من 30 في المائة من الحوامل في الضفة الغربية من صعوبة الوصول إلى خدمات الرعاية قبل الولادة والتوليد المأمون.
    The majority of olive trees in the West Bank are rain-fed, making olive farmers vulnerable to drought. UN وتُسقى أغلبية أشجار الزيتون في الضفة الغربية من مياه الأمطار، ما يجعل مزارعي الزيتون عرضة لخطر الجفاف.
    The Israeli authorities have prevented the students from the Gaza Strip who study in the West Bank from reaching their universities. UN ومنعت السلطات اﻹسرائيلية الطلاب من قطاع غزة الذين يدرسون في الضفة الغربية من الوصول الى جامعاتهم.
    Before the arrival of Yasser Arafat in Jericho, settlers caused tension in the West Bank by blocking several roads leading to Jericho in order to stop Palestinians in West Bank from taking part in the celebrations. UN وقبل وصول ياسر عرفات الى أريحا، اثار المستوطنون التوتر في الضفة الغربية بإغلاق عدة طرق من المؤدية الى أريحا لمنع الفلسطينيين في الضفة الغربية من المشاركة في الاحتفالات.
    Humanitarian access to areas isolated in the West Bank by the Israeli barrier, including East Jerusalem, also remains restricted because of the Israeli permit coordination regime. UN وما زالت هناك قيود أيضا على إمكانية وصول المساعدات الإنسانية إلى المناطق المعزولة في الضفة الغربية من جراء الجدار العازل الإسرائيلي، بما يشمل القدس الشرقية.
    At the same time, we are compelled to underscore once again the critical situation on the ground in the West Bank due to the continuation and escalation of other illegal Israeli policies and practices. UN وفي الوقت نفسه، لا بد من أن ننبه شديد التنبيه مرة أخرى إلى الحالة الخطيرة القائمة على أرض الواقع في الضفة الغربية من جراء استمرار وتصاعد سياسات وممارسات إسرائيلية غير قانونية أخرى.
    Family protection units established within the police force in the West Bank were strengthened through training of 250 police officers and 50 prosecutors from the office of the Prosecutor General. UN وتم تعزيز وحدات حماية الأسرة المنشأة داخل قوات الشرطة في الضفة الغربية من خلال تدريب 250 ضابط شرطة و 50 عضوا في النيابة العامة من مكتب المدعي العام.
    The Palestinian economy continues to shrink in the West Bank as a result of the closures, checkpoints, ongoing construction of the separation wall and the increase in the number of settlements and settlers. UN ويواصل الاقتصاد الفلسطيني الانكماش في الضفة الغربية من جراء عمليات الإغلاق ونقاط التفتيش واستمرار بناء الجدار الفاصل وزيادة عدد المستوطنات والمستوطنين.
    An additional 100,000 work days were created in the West Bank through small-scale infrastructure projects, valued at some $14 million received through the United Nations Consolidated Appeal. UN وجرى توفير 000 100 يوم عمل إضافي في الضفة الغربية من خلال مشاريع البنية الأساسية الصغيرة النطاق، التي تبلغ قيمتها نحو 14 مليون دولار وردت من خلال نداء الأمم المتحدة الموحد.
    About 16,000 very poor households in Gaza and 12,000 in the West Bank are benefiting from WFP food assistance. UN وتستفيد حوالي 000 16 أسرة معيشية فقيرة في غزة و 000 12 أسرة في الضفة الغربية من المساعدة التي يقدمها برنامج الأغذية العالمي.
    Food distribution teams in the West Bank were prevented by Israeli authorities from reaching their distribution points and food distributions to special hardship cases, as well as emergency distributions to the larger refugee population, repeatedly had to be cancelled and rescheduled owing to curfews and closures. UN فقد منعت السلطات الإسرائيلية طواقم توزيع الأغذية في الضفة الغربية من الوصول إلى نقاط التوزيع، وجعل حظر التجول والإغلاق من الضروري مرارا إلغاء أو تغيير مواعيد توزيع الأغذية على الأسر التي تعيش في حالة العسر الشديد وكذلك عمليات التوزيع الطارئة للاجئين عموما.
    Approximately 15,000 ultra- poor households in the Gaza Strip and 7,000 in the West Bank will benefit from WFP food aid. UN وسيستفيد من المعونة الغذائية التي يقدمها البرنامج نحو ٥٠٠ ١ أسرة في قطاع غزة و ٧٠٠ أسرة في الضفة الغربية من اﻷسر المعيشية البالغة الفقر.
    Owing to lack of funds, UNRWA remained unable to extend the basic education cycle in the West Bank from nine to 10 years, in accordance with reforms introduced by the Jordanian Ministry of Education and as requested by the Palestinian Authority. UN وبسبب الافتقار إلى اﻷموال، ظلت اﻷونروا عاجزة عن زيادة دورة التعليم اﻷساسي في الضفة الغربية من تسع إلى عشر سنوات، وفقا لﻹصلاحات التي استحدثتها وزارة التعليم اﻷردنية وحسب طلب السلطة الفلسطينية.
    All 88 members arrived at the opening session after delegates residing in the West Bank received permission from the IDF to attend the session despite the closure of the occupied territories. UN وحضر الجلسة الافتتاحية كل اﻷعضاء اﻟ ٨٨ بعد أن حصل النواب المقيمون في الضفة الغربية من جيش الدفاع اﻹسرائيلي على إذن بحضور الجلسة على الرغم من إغلاق اﻷراضي المحتلة.
    Such demolitions are part of Israel's decades-old policy to empty the Jordan Valley and other areas of the West Bank of its Palestinian residents. UN وتشكل عمليات الهدم هذه جزءا من السياسة التي تنتهج فيها إسرائيل منذ عقود تفريغ وادي الأردن ومناطق أخرى في الضفة الغربية من سكانها الفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد