ويكيبيديا

    "في الطريق الصحيح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the right direction
        
    • on track
        
    • the right way
        
    • on the right track
        
    • on the right path
        
    • on the right road
        
    • on course
        
    • on the right course
        
    It is evident that interreligious dialogue alone does not solve underlying problems; however, it may be a first step in the right direction. UN ومن الواضح أن الحوار بين الأديان لن يستطيع بمفرده حل المشاكل الأساسية، بيد أنه قد يكون الخطوة الأولى في الطريق الصحيح.
    Are you sure we're going in the right direction? Open Subtitles هل أنت واثق أننا ذاهبون في الطريق الصحيح
    An effort is on track to train personnel and strengthen procedures for proper `tagging'of assets. UN وثمة جهد يبذل في الطريق الصحيح لتدريب الموظفين وتعزيز الإجراءات ' لوسم` الأصول بالشكل المناسب.
    With respect to South Africa, there are now clear indications that the peace process is on track and that change is irreversible. UN بالنسبة لجنوب افريقيا، توجد اﻵن مؤشرات واضحة على أن عملية السلام تسير في الطريق الصحيح وأن التغيير لا رجعة فيه.
    Well, uh, maybe you can initiate me the right way. Open Subtitles حسنا ، ربما يمكنكِ إرشادي للشروع في الطريق الصحيح
    We may still have a long way to go, but we believe we are on the right track. UN وقد يكون لدينا الكثير الذي لا بد أن ننجزه، ولكننا نعتقد أننا نسير في الطريق الصحيح.
    Those are definitely the mountains. We're on the right path. Open Subtitles هذه هي الجبال بلا شكّ، إنّنا في الطريق الصحيح.
    Well, at least that's headed in the right direction. Open Subtitles حسنا، على الأقل هذا يتجه في الطريق الصحيح.
    In conclusion, the representative of New Caledonia stated that she was convinced that New Caledonia was moving in the right direction, towards a common destiny. UN وفي الختام، قالت ممثلة كاليدونيا الجديدة إنها على اقتناع بأن كاليدونيا الجديدة تمضي في الطريق الصحيح نحو مصير مشترك.
    The integration from within is a painful and slow process, but it is headed in the right direction. UN والتكامل من الداخل عملية أليمة وبطيئة، ولكنها تسير في الطريق الصحيح.
    In conclusion, the representative of New Caledonia stated that she was convinced that New Caledonia was moving in the right direction, towards a common destiny. UN وفي الختام، قالت ممثلة كاليدونيا الجديدة إنها على اقتناع بأن كاليدونيا الجديدة تمضي في الطريق الصحيح نحو مصير مشترك.
    We believe that this measure goes in the right direction, even though it should have been adopted much earlier in conformity with previous Security Council resolutions. UN ونحن نعتقد بأن هذا التدبير خطـــوة في الطريق الصحيح ولو أنه كان مـــن الواجب اتخاذه قبل ذلك بكثير، وفقا لقرارات مجلس اﻷمن السابقــة.
    We are on track to achieve the MDG 6 targets. UN إننا نسير في الطريق الصحيح صوب بلوغ غايات الهدف السادس من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Her country's Initiative for Africa's Development was currently on track. UN ومبادرة بلدها لتنمية أفريقيا تسير حاليا في الطريق الصحيح.
    Thus far, the Government appeared to be on track, and the international community had the duty to provide any necessary assistance. UN وحتى الآن يبدو أن الحكومة تسير في الطريق الصحيح ويقع على المجتمع الدولي واجب توفير أي مساعدة لازمة.
    The fetal doppler needs to hit the baby in exactly the right way. Open Subtitles ودوبلر الجنين يحتاج إلى ضرب الطفل بالضبط في الطريق الصحيح.
    No, but we're going the right way. Two more. Open Subtitles - كلا، لكننا في الطريق الصحيح وأمامنا محطتين
    The GON believes that it is on the right track to achieve health related MDGs. UN وتعتقد حكومة نيبال أنها في الطريق الصحيح لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    His impression was that they were on the right track. UN والانطباع الذي تولد لديه هو أنهم ماضون في الطريق الصحيح.
    It testifies to the fact that we are on the right path. UN فهي تشهد على أننا نسير في الطريق الصحيح.
    JIU must continue on the right road and steer clear of matters which had not yet been settled by the legislative organs. UN فعلى الوحدة أن تواصل سيرها في الطريق الصحيح وأن تبتعد عن المسائل التي لم تنجز اﻷجهزة التشريعية تسويتها بعد.
    Today, our country is on course to achieving the goal of providing universal primary education. UN واليوم، يسير بلدنا في الطريق الصحيح لتحقيق هدف التعليم الابتدائي للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد