ويكيبيديا

    "في العالم وفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the world and in
        
    • for the world and
        
    • of the world and
        
    • the world and the
        
    • in the world and to
        
    • in the world and within
        
    • of the world's
        
    For many years it was said of Venezuela that it was a model of democracy in the world and in Latin America. UN فلسنوات طويلة كان يقال عن فنزويلا إنها مثال للديمقراطية في العالم وفي أمريكا اللاتينية.
    Both fill an institutional and operational gap in the establishment of durable peace in the world and in Africa in particular. UN فكلاهما يسد ثغرة مؤسسية وتشغيلية في إرساء سلام دائم في العالم وفي أفريقيا على وجه الخصوص.
    The Congress emphasized that high technologies were a basis of an information society development, both in the world and in the Russian Federation. UN وقد أكّد المؤتمر على التكنولوجيا المتقدمة بوصفها أساس إقامة مجتمع معلومات في العالم وفي الاتحاد الروسي على السواء.
    Average annual rate of population change, for the world and major areas, 19702050 UN متوسط المعدل السنوي للتغير السكاني في العالم وفي المناطق الرئيسية،
    Percentage of the world and regional populations in countries or areas that reported data on selected demographic characteristics, 1995-2003 Deaths UN النسبة المئوية للسكان في العالم وفي المناطق في البلدان أو المناطق التي قدمت إحصاءات مختارة عن الوفيات، 1995-2003
    The budgetary allocation for health also remains one of the lowest in the world and the lowest in the region. UN كما أن الاعتمادات المخصصة للصحة في الميزانية لا تزال أقل اعتمادات في العالم وفي المنطقة.
    As a State concerned to carry out its responsibilities, including those on the international level, Rwanda believes that it can, today more than yesterday, make its modest contribution to the maintenance of peace in the world and to the restoration of peace in troubled regions and countries. UN ورواندا بوصفها دولة حريصة على النهوض بمسؤولياتها، بما في ذلك مسؤوليتها على المستوى الدولي، تؤمن بأن بمقدورها، اليوم أكثر من أي وقت مضى، أن تسهم إسهاما متواضعا في صيانة السلم في العالم وفي استعادة السلم في المناطق والبلدان المضطربة.
    Climate change affects the most vulnerable and poorest people and communities in the world and within a country. UN إن تغير المناخ يؤثر على الناس والمجتمعات الأكثر ضعفا وفقرا في العالم وفي بلد ما.
    How important are TNCs in the world and in national economies; the role of operations data UN ما مدى أهمية الشركات عبر الوطنية في العالم وفي الاقتصادات الوطنية؛ دور بيانات العمليات
    Kurt Waldheim's 10 years at the helm covered a deeply challenging time in the world and in the life of our Organization. UN إن الأعوام الــ 10 التي قضاها كورت فالدهايم في رئاسة المنظمة قـد غطت فتـرة عصيبـة جـدا في العالم وفي حياة منظمتنا.
    The creation of nuclear-weapon-free zones is an important way of strengthening peace and security in the world and in all regions, including the Middle East. UN وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وسيلة مهمة لتعزيز السلم والأمن في العالم وفي جميع المناطق، بما فيها الشرق الأوسط.
    There are still threats to lasting peace in the world and in the region alike. UN ولا تزال توجد أخطار تتهدد السلام الدائم في العالم وفي المنطقة على حد سواء.
    This is the largest occupation force in the world and in colonial history. UN إن هذه أكبر قوة احتلال في العالم وفي تاريخ الاستعمار.
    Since the founding of the United Nations, tremendous changes have taken place in the world and in the Organization itself. UN ومنذ تأسيس اﻷمم المتحدة حدثت تغيرات هائلة في العالم وفي المنظمة ذاتها.
    It will have to respond to the changes in the world and in the development cooperation landscape. UN وسيكون عليها أن تستجيب للتغيرات الحادثة في العالم وفي مشهد التعاون الإنمائي؛
    The Committee felt that its long-standing goal of combining improvements in the methodology with maximum stability in the scale might be even harder to achieve in the future as a result of the changes in the world and in the United Nations. UN وأعربت اللجنة عن شعورها بأنه ربما يصعب تحقيق الهدف الطويل اﻷجل للجمع بين ادخال تحسينات في المنهجية مع أقصى قدر من الاستقرار في الجداول في المستقبل نتيجة للتغيرات الجارية في العالم وفي اﻷمم المتحدة.
    That goal was difficult to attain, but the Fifth Committee ought to be able to devise a simple, transparent and non-discriminatory scale which reflected the recent changes in the world and in the United Nations. UN وأن من الصعب بلوغ هذا الهدف، غير أنه يتعين على اللجنة الخامسة أن تضع منهجية بسيطة وشفافة وغير تمييزية تعكس آخر التغيرات التي جرت في العالم وفي المنظمة.
    I should like to refer to the statement made by the Secretary-General concerning the HIV/AIDS pandemic in the world, and in sub-Saharan Africa in particular. UN وأود الإشارة إلى ما تضمنه تقرير الأمين العام من الحديث بحق عن فداحة مشكلة انتشار وباء الإيدز في العالم وفي أفريقيا جنوب الصحراء بصفة خاصة.
    5. Life expectancy at birth by sex, and sex differentials, for the world and major areas, 1950-1955 and 2000-2005 UN 5 - العمر المتوقع عند الولادة حسب نوع الجنس والفروق بين الجنسين في العالم وفي المناطق الرئيسية 1950-1955 و 1995-2000
    Life expectancy at birth by sex, and sex differentials, for the world and major areas, 1950-1955 and 2000-2005 UN العمر المتوقع عند الولادة حسب نوع الجنس والفروق بين الجنسين في العالم وفي المناطق الرئيسية 1950-1955 و 1995-2000
    Give this information to the young people of the world and in this country. Open Subtitles قدِّموا المعلومات لليافعين في العالم وفي هذا البلد.
    There was also a need to recognize the threat posed by globalization to the diverse cultures of the world and the creeping hegemony that often imposed standardized rules antithetical to deeply entrenched cultural norms. UN كما تدعو الحاجة إلى الاعتراف بالتهديد المتمثل في العولمة بالنسبة لمختلف الثقافات في العالم وفي الهيمنة الزاحفة التي غالبا ما تفرض قواعد موحدة تتعارض مع النواميس الثقافية العميقة الجذور.
    “a united, stable and prosperous new Africa will mean not only economic liberation for the politically emancipated African people, but also a tremendous contribution by Africa to peace and development in the world and to the civilization and progress of mankind”. UN " أفريقيا جديدة متحدة ومستقرة ومزدهرة لن تعني فقط التحرر الاقتصادي للبلدان اﻷفريقية التي تحررت سياسيا، بل تعني أيضا إسهاما هائلا من أفريقيا في السلم والتنمية في العالم وفي حضارة الجنس البشري وتقدمه " .
    At the current juncture, such oversight and cost-cutting mechanisms should be not only consolidated but also adapted to the changes taking place in the world and within the Organization. UN وتستحق آليات الرقابة والاقتصاد في النفقات، اليوم، ليست فقط التوحيد والاندماج، بل أيضا التكيف مع المتغيرات الجارية في العالم وفي داخل نطاق المنظمة.
    Companies in emerging markets are starting with the needs of some of the world's poorest people and redesigning not just products but entire production processes to meet those needs. UN وتبدأ الشركات العاملة في الأسواق الناشئة بتلبية احتياجات بعض أفقر الناس في العالم وفي إعادة تصميم ليس فقط المنتجات ولكن أيضاً عمليات الإنتاج بأسرها بغية تلبية هذه الاحتياجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد