ويكيبيديا

    "في العام التالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following year
        
    • in the subsequent year
        
    • in the next year
        
    • in the year following
        
    • year later
        
    • for the next year
        
    • following year in
        
    The non-governmental organization representatives expressed the hope that the Committee would work closely with the President in the following year. UN وأعرب ممثلو المنظمات غير الحكومية عن أملهم في أن تتعاون اللجنة عن كثب مع الرئيس في العام التالي.
    The Government further indicated that the following year he illegally fled the country with his wife and daughter. UN وذكرت الحكومة أيضا أنه فر من البلد مع زوجته وابنته بصورة غير قانونية في العام التالي.
    In 1863 the ICRC was set up, and the first Geneva Convention was adopted the following year. UN ففي عام 1863، أنشئت لجنة الصليب الأحمر الدولية، واعتمدت اتفاقية جنيف الأولى في العام التالي.
    In this case, GSP treatment is suspended in the subsequent year but may be reinstated at a later date. UN وفي هذه الحالة تعلق المعاملة بموجب نظام اﻷفضليات المعمم في العام التالي لكن يمكن إعادتها في تاريخ لاحق.
    26. In Western Europe, however, the preparations for the introduction of a common currency on 1 January 1999, like any major institutional change, are bound to inject a large measure of uncertainly into the economic outlook in the next year or so. UN ٢٦ - أما في أوروبا الغربية، فإن الاستعدادات الجارية لﻷخذ بعملة مشتركة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ ستؤدي حتما، شأنها شأن أي تغيير مؤسسي كبير، إلى قدر كبير من عدم التيقن بالنسبة لاحتمالات الوضع الاقتصادي في العام التالي أو ما يقرب من ذلك.
    In 1981, the author and his two children fled the country and obtained refugee status the following year. UN وفي عام 1981، فر صاحب البلاغ وابناه من البلد وحصلا على اللجوء في العام التالي.
    Following the very high vacancy rate at the end of 2006/07, every effort was made to improve the incumbency level the following year. UN بعد أن بلغ شغور الوظائف معدلا مرتفعا جدا في نهاية الفترة 2006/2007، بذلت كل الجهود لتحسين مستوى الشغور في العام التالي.
    This is to prevent double-counting of the unliquidated obligations which turn into disbursements the following year. UN ويهدف ذلك إلى منع ازدواج تسجيل تلك الالتزامات غير المصفاة التي تتحول في العام التالي إلى نفقات.
    If the process had not been completed by the end of the year, it would be submitted to the Government in the following year. UN وإذا لم يتم إنجاز هذه العملية بحلول نهاية هذا العام، فسوف تقدم إلى الحكومة في العام التالي.
    the following year, the General Assembly decided to establish a committee that would monitor the implementation of the Declaration. UN وقررت الجمعية العامة في العام التالي إنشاء لجنة لمراقبة تنفيذ الإعلان.
    It began the following year by attacking one of its five neighbours; in 1995, it attacked a second; in 1996, a third. UN وبدأ في العام التالي بهجمة على واحد من جيرانه الخمسة؛ وفي عام 1995 هاجم الجار الثاني؛ وفي عام 1996 هاجم جارا ثالثا.
    It had developed a fund-raising strategy that promised to bear fruit the following year. UN وقد وضع المعهد استراتيجية لتدبير الأموال تعد بأن تؤتي ثمارها في العام التالي.
    the following year the Secretariat would begin the process earlier. UN وسيتعين على الأمانة العامة في العام التالي بدء العملية في وقت أبكر.
    They must transmit a new request for funding to the secretariat before that date if they wish to benefit from Fund support during the following year. UN وينبغي أن ترسل إلى اﻷمانة قبل هذا التاريخ طلباً جديداً للتمويل إذا كانت تريد الاستفادة من دعم الصندوق في العام التالي.
    This was in preparation for the fifth session and the special session of the General Assembly to be held the following year. UN وكان ذلك في إطار الأعمال التحضيرية للدورة الخامسة للجنة وللدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المقرر عقدها في العام التالي.
    the following year, the General Assembly decided to establish a committee that would monitor the implementation of the Declaration. UN وقررت الجمعية العامة في العام التالي إنشاء لجنة لمراقبة تنفيذ الإعلان.
    The second gave suggestions about projects that would advance Summit implementation and some priority issues for the Commission to consider in the following year. UN وقدمت الورقة الثانية اقتراحات بشأن مشاريع من شأنها النهوض بتنفيذ اتفاقات القمة وبعض القضايا ذات اﻷولوية إلى اللجنة لدراستها في العام التالي.
    After achieving 5.2 per cent in 1994, GDP growth ended the following year at 7 per cent. UN وبعد أن بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي 5.2 في المائة في عام 1994، بلغ معدله في العام التالي 7 في المائة.
    At year end, a reconciliation process is performed, but corrections from the reconciliation take a year to be effected and are reflected in the financial statements in the subsequent year. UN وتجرى في نهاية العام عملية مطابقة، لكن إدخال التصويبات التي تسفر عنها هذه العملية يستغرق سنة كاملة ولذا فإنها تظهر في البيانات المالية في العام التالي.
    " § 5º- The party that does not fulfill the disposed in the item V of the caput of this article shall designate the percentage of 2.5% of the Party Fund towards it in the next year, and is prevented from using it for other activities. " UN " § 5 - تخصص للحزب الذي لا يفي بالمقرر في البند خامساً من ديباجة هذه المادة نسبة 2.5 في المائة من صندوق الأحزاب في العام التالي لتحقيق ذلك، ويمنع من استخدامها لأنشطة أخرى " .
    The following table shows that the rate of decline was most significant in the year following the 1991 Act's introduction. UN ويتبين من الجدول التالي أن معدل الانخفاض كان أكثر خطورة في العام التالي لاعتماد قانون عام 1991.
    By December 2012, there were 362,355 and one year later the number had risen to 447,835. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغ هذا العدد 355 362 عاملا ثم ارتفع إلى 835 447 عاملا في العام التالي.
    If a student in his/her repeat attempt at fulfilling conditions to register for the next year or course of studies fails, he/she may register as a student paying his/her way through university. UN وإذا كرر الطالب محاولته استيفاء شروط الانتساب إلى الجامعة في العام التالي أو في البرنامج الدراسي التالي وأخفق، يحق لـه أن ينتسب إلى الجامعة بصفته طالبا يتحمل نفقات تعليمه الجامعي حتى نهايته.
    This led to the drafting of a single environmental framework law the following year in the Vice President's Office. UN وأفضى ذلك في العام التالي إلى صياغة مشروع قانون إطاري موحَّد خاص بالبيئة في مكتب نائب الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد