ويكيبيديا

    "في العراق وأفغانستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Iraq and Afghanistan
        
    • Iraqi and Afghan
        
    • of Iraq and Afghanistan
        
    The international community remains committed in Iraq and Afghanistan. UN وما زال المجتمع الدولي ملتزما في العراق وأفغانستان.
    The progress made in Iraq and Afghanistan should trigger renewed solidarity with the peoples of those countries. UN وينبغي أن يؤدي التقدم المحرز في العراق وأفغانستان إلى تجديد التضامن مع شعبي هذين البلدين.
    When I took office, roughly 180,000 Americans were serving in Iraq and Afghanistan. UN فعندما تسلمت منصبي، كان هناك حوالي 000 180 أمريكي يخدمون في العراق وأفغانستان.
    We only have to look at the situations in Iraq and Afghanistan. UN فما علينا سوى أن ننظر إلى الأوضاع في العراق وأفغانستان.
    Furthermore, it supports international efforts to stabilize the situations in Iraq and Afghanistan. UN وهي كذلك تدعم الجهود الدولية المبذولة لتحقيق استقرار الحالة في العراق وأفغانستان.
    We have been suffering from the atrocious terrorist activities that have been perpetrated in Iraq and Afghanistan against our diplomats and nationals. UN وما فتئنا نعاني من الأنشطة الإرهابية البغيضة التي ترتكب في العراق وأفغانستان ضد دبلوماسيينا ومواطنينا.
    Elections were held in Iraq and Afghanistan last year and UNOPS provided support in a variety of ways. UN 69 - وقد أجريت الانتخابات في العراق وأفغانستان في العام الماضي ووفر المكتب الدعم بطرق متنوعة.
    From the very beginning, the Republic of Macedonia has been a part of the international anti-terrorist coalitions in Iraq and Afghanistan. UN منذ البداية، كانت جمهورية مقدونيا جزءا من التحالفين الدوليين لمكافحة الإرهاب في العراق وأفغانستان.
    This is part of the rationale for Romania's joint endeavours with partners and allies in supporting stabilization and reconstruction in Iraq and Afghanistan. UN هذا جزء من أسباب مساعي رومانيا المشتركة مع الشركاء والحلفاء لدعم الاستقرار وإعادة البناء في العراق وأفغانستان.
    Iran was particularly interested in consolidating security and stability in Iraq and Afghanistan. UN وتهتم إيران بشكل خاص بتعزيز الأمن والاستقرار في العراق وأفغانستان.
    Our activities in Iraq and Afghanistan offer excellent examples. UN وأنشطتنا في العراق وأفغانستان هي خير مثال على ذلك.
    The Organization's neutrality must not be exploited by groups which were trying to create chaos, as had happened in Iraq and Afghanistan. UN وأضاف أن حياد المنظمة لا ينبغي استغلاله من جانب المجموعات التي تحاول بث الفوضى كما حدث في العراق وأفغانستان.
    :: The Kuwaiti national Mutawi` al-`Uthman, who fought in Iraq and Afghanistan. UN :: الكويتي مطاوع العثمان: قاتل في العراق وأفغانستان.
    I was deployed for a year giving advice on air operations in Iraq and Afghanistan, and when I was returning home after that, the assignment I was given was to go to U.S. Cyber Command. Open Subtitles لقد كنت مُكلفاً لمدة عام بتقديم الإستشارة لمهمة طيران في العراق وأفغانستان وبينما أنا عائد للديار
    Number one, gunship video is like trading cards amongst soldiers in Iraq and Afghanistan. Open Subtitles رقم واحد، والفيديو حربية مثل تداول بطاقات بين الجنود في العراق وأفغانستان.
    We've gone to war in Iraq and Afghanistan, we've lost almost 5,000 troops to our enemies. Open Subtitles ذهبنا للحرب في العراق وأفغانستان فقدنا ما يقارب 5000 من جنودنا أمام أعدائنا
    honorable discharge in 2009, then he worked as a contractor in Iraq and Afghanistan. Open Subtitles أداء مشرفا في عام 2009، ثم كان يعمل المقاول في العراق وأفغانستان.
    He was one of their top pilots in Iraq and Afghanistan. Open Subtitles لقد كان أحد أعلى الطيارين في العراق وأفغانستان
    Calls for fact-finding missions to investigate violations of international humanitarian law committed by parties to the conflicts, including the United States, in Iraq and Afghanistan went also unheeded. UN وأغفلت أيضا الدعوات إلى تشكيل بعثات تقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات القانون الإنساني الدولي التي ارتكبتها أطراف النزاع، ومنها الولايات المتحدة، في العراق وأفغانستان.
    A prototype for the comprehensive application of key performance indicators is currently being assessed in the Kuwait Joint Support Office for the field missions in Iraq and Afghanistan for possible roll-out across all peacekeeping operations. UN ويجري حاليا تقييم نموذج أولي للتطبيق الشامل لمؤشرات الأداء الرئيسية في مكتب الدعم المشترك بالكويت فيما يتعلق بالبعثتين الميدانيتين في العراق وأفغانستان بهدف معرفة إمكانية نشره في جميع عمليات حفظ السلام.
    Those war games were, most immediately, a warning to North Korea of the strength of America’s commitment to South Korea, following the North’s sinking of the South Korean warship Cheonan earlier this year. Perhaps more importantly, they also confirmed that the US military is not too distracted by its Iraqi and Afghan engagements to defend America’s vital national interests in Asia. News-Commentary وكانت هذه المناورات الحربية بمثابة تحذير مباشر لكوريا الشمالية وتأكيد على قوة التزام أميركا بحماية كوريا الجنوبية، في أعقاب إغراق السفينة الحربية التابعة لكوريا الجنوبية في وقت سابق من هذا العام. ولعل الأمر الأكثر أهمية هي أنها أكدت أيضاً أن المؤسسة العسكرية الأميركية لم تفقد تركيزها بسبب انهماكها في العراق وأفغانستان إلى الحد الذي يجعها عاجزة عن الدفاع عن مصالح أميركا الوطنية الحيوية في آسيا.
    Some argue that, given the lapse of time since the devastating attacks on the United States in 2001, and the relative infrequency of organized armed attacks on the United States since then (outside what can be termed the " hot battlefields " of Iraq and Afghanistan), the intensity criterion is no longer met. UN ويذهب البعض إلى أن معيار الحدة لم يعد منطبقا في ضوء انقضاء وقت طويل منذ أن شُنت تلك الهجمات المدمرة على الولايات المتحدة في عام 2001 وعدم تعرضها منذ ذلك الحين لهجمات مسلحة منظمة أو منتظمة نسبيا (خارج ما يمكن أن يُسمى " ساحات القتال الساخنة " في العراق وأفغانستان)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد