ويكيبيديا

    "في العراق والكويت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Iraq and Kuwait
        
    • UNIKOM
        
    • Observation Mission
        
    • Iraq-Kuwait
        
    • in Iraq or Kuwait
        
    • in Kuwait and Iraq
        
    Other claimants allege the loss of shipping containers in Iraq and Kuwait. UN 186- ويدَّعي أصحاب مطالبات آخرون فقدان حاويات شحن في العراق والكويت.
    Further expenses were allegedly incurred to compensate employees for household goods and personal effects stolen or damaged in Iraq and Kuwait. UN ويُدَّعى بتحمّل نفقات أخرى لتعويض الموظفين عن السلع المنزلية والأمتعة الشخصية التي سُرقت أو أُتلفت في العراق والكويت.
    Halliburton Limited states that its only copies of the relevant bank records were in Iraq and Kuwait and have been lost. UN وتذكر الشركة أن نسخها الوحيدة للسجلات المصرفية لهذا الحساب موجودة في العراق والكويت وأنه تم فقدانها.
    United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    You request that the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) take steps to prevent the recurrence of such violations. UN وقد طلبتم أن تتخذ بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خطوات لمنع تكرار هذه الانتهاكات.
    The report highlighted the fact that the situation along the Iraq-Kuwait border remained calm and that UNIKOM continued to carry out its mandated tasks, with the cooperation of the Kuwaiti and Iraqi authorities. UN وأبرز التقرير أن الحالة على طول الحدود بين العراق والكويت ظلت هادئة وأن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت ظلت تضطلع بالمهام الموكلة اليها بالتعاون مع السلطات الكويتية والعراقية.
    The losses for which compensation is claimed are identical to those alleged by Hyundai in the case of employees who were in Iraq and Kuwait. UN والخسائر المطالب بتعويض عنها مماثلة لتلك التي زعمتها شركة هيونداي في حالة الموظفين الذين كانوا في العراق والكويت.
    Accordingly, the Panel decides that damage to embassy property in Iraq and Kuwait should be compensated. UN وعليه، يقرر الفريق أنه ينبغي التعويض عن الضرر الذي لحق بأملاك السفارات في العراق والكويت.
    This includes employees who were held hostage in Iraq and Kuwait, others who were evacuated from the region, and employees who remained but were unable to work productively. UN وتشمل هذه الحالة موظفين كانوا رهائن في العراق والكويت وموظفين تم إجلاؤهم من المنطقة وموظفين ظلوا في المنطقة ولكنهم كانوا عاجزين عن العمل بصورة منتجة.
    The claim is for the alleged loss of property from its project sites in Iraq and Kuwait. UN وتتعلق هذه المطالبة بخسائر الممتلكات التي تزعم الشركة أنها فقدت من مواقع مشروعيها في العراق والكويت.
    This decrease, however, remains a short-term phenomenon associated with the situation in Iraq and Kuwait. UN إلا أن هذا الانخفاض لا يتعدى كونه ظاهرة قصيرة اﻷمد مرتبطة بالحالة في العراق والكويت.
    14. UNIKOM continued to provide support to other United Nations agencies in Iraq and Kuwait. UN ١٤ - وواصلت البعثة تقديم الدعم الى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في العراق والكويت.
    UNIKOM continued to provide technical support to other United Nations missions in Iraq and Kuwait. UN ١٧ - وواصلت البعثة تقديم الدعم التقني إلى غيرها من بعثات اﻷمم المتحدة في العراق والكويت.
    United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    UNIKOM UNMIH UNOSOM UNPROFOR UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    UNIKOM UNMIH UNOSOM UNPREDEP UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    18. The team was assisted by the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) in its external travel arrangements. UN ٨١ - قدمت بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت العون للفريق في ترتيبات سفره الخارجي.
    UNMOT UNIKOM UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    That was one basis for the Panel's previous recommendations of no award of compensation for rent paid in advance by Governments on diplomatic mission offices and premises of Governmental agencies in Iraq or Kuwait. UN وكان ذلك واحداً من الأسس التي قامت عليها توصيات الفريق السابقة بعدم منح تعويض عن الإيجار الذي دفعته الحكومات مسبقاً عن مكاتب وأماكن البعثات الدبلوماسية للوكالات الحكومية في العراق والكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد