ويكيبيديا

    "في العلاج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in treatment
        
    • to treatment
        
    • therapeutic
        
    • to be treated
        
    • in remedial
        
    • of treatment
        
    • in the treatment
        
    • In therapy
        
    • physiotherapists among others
        
    • to therapy
        
    • treatment facilities
        
    • to medical treatment
        
    • in healing
        
    • of therapy
        
    • for a cure
        
    Coercion in treatment and clinical procedures is a special concern among poor and indigenous women. UN والإكراه في العلاج والإجراءات السريرية يشكل مجال انشغال خاص لدى الفقيرات ونساء السكان الأصليين.
    Men do not only have priority in treatment, but also have power over decisions regarding their wives' treatment. UN وليس للرجال أولوية في العلاج ولكن لديهم السيطرة على القرارات المتعلقة بعلاج الزوجات.
    The law provides for the right to treatment and care, and also offers possibilities for new scientific research on HIV/AIDS. UN وينص القانون على الحق في العلاج والرعاية، كما يتيح إمكانيات لإجراء البحوث الجديدة في مجال هذا المرض.
    The physician said that some fresh air might be therapeutic. Open Subtitles الفيزيائي قال ان بعض الهواء المنعش قد يساعد في العلاج
    Every adolescent with a mental disorder has the right to be treated and cared for, as far as possible, in the community in which he or she lives. UN ولكلِّ مراهقٍ مصابٍ باضطرابٍ عقلي الحق في العلاج والرعاية، قَدرَ المستطاع، داخل المجتمع المحلي الذي يعيش فيه.
    Intravenous drug users who are infected with HIV are given priority in treatment. UN وتعطى الأولوية في العلاج لمتعاطي المخدرات بالحقن الوريدي المصابين بفيروس نقص المناعة البشري.
    The United Nations is also using advances in treatment as an opportunity to strengthen prevention efforts. UN وتستغل الأمم المتحدة أيضا أوجه التقدم المحرزة في العلاج كفرصة لتعزيز جهود الوقاية.
    More efforts need to be made in treatment beyond detoxification. UN وتدعو الحاجة إلى بذل جهود في العلاج تتجاوز مرحلة إزالة السمية.
    He'll be in treatment until after 7:00. Open Subtitles وقال انه سوف يكون في العلاج حتى بعد 7: 00.
    in treatment, S02E22 April: Week Five Open Subtitles في العلاج آبريل الثلاثاء الساعة 12 ظهراً 3 00:
    Whatever happened between you and Alex in treatment, you didn't kill him. Open Subtitles مهما حدث بينك وبين أليكس في العلاج أنتَ لم تقتله
    The European Union believes that it is possible to protect scientific innovations while preserving the right of all to treatment. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن من الممكن حماية الابتكارات العلمية مع الحفاظ في نفس الوقت على حق الجميع في العلاج.
    Towelie, if you do not go to treatment we will all ignore you forever. Open Subtitles منشفه اذا لم ترد البدء في العلاج سنتجاهلك للأبد
    Employers shall take such precautions as are necessary to protect working women who are pregnant from any risks to their health or pregnancy. This shall be without prejudice to the right of working women to treatment and compensation. UN على أصحاب العمل اتخاذ الاحتياطات اللازمة لحماية العاملة الحامل من أي مخاطر قد تؤدي إلى الأضرار بصحتها أو حملها مع احتفاظ العاملة بحقها في العلاج والتعويض.
    209. Malnutrition control consists of the Nutritional Vigilance System and, through the community, of ready-to-use therapeutic food (RUTF). UN 209- وتشمل مكافحة سوء التغذية نظام اليقظة التغذوية والأغذية الجاهزة للاستعمال في العلاج من خلال المجتمعات المحلية.
    Every adolescent with a mental disorder has the right to be treated and cared for, as far as possible, in the community in which he or she lives. UN ولكلِّ مراهقٍ مصابٍ باضطرابٍ عقلي الحق في العلاج والرعاية، قَدرَ المستطاع، داخل المجتمع المحلي الذي يعيش فيه.
    14. Require early compliance benchmarks in remedial plans to ensure rapid quarantine and decontamination. UN 14- اشتراط الامتثال المبكر للقواعد المعيارية في العلاج لضمان سرعة تطبيق الحجر وإزالة التلوث.
    In the matter of anti-cancer drugs, we took urgent action to provide the funding to prevent any interruption of treatment. UN وفي مجال الأدوية لمكافحة السرطان، اتخذنا إجراءات عاجلة لتوفير التمويل اللازم بغية منع أي انقطاع في العلاج.
    Thus, Malaysia faces many challenges, not just in prevention but also in the treatment, care and support of those infected. UN وهكذا فإن ماليزيا تواجه تحديات عديدة، ليس في الوقاية فحسب، وإنما في العلاج والعناية والدعم لهؤلاء المصابين.
    I don't want him to spend years In therapy because of me. Open Subtitles أنا لا أريده أن يقضي سنوات في العلاج لان هذا بسببنا
    Very often, many professionals are involved in the care of the child, such as neurologists, psychologists, psychiatrists, orthopaedic surgeons and physiotherapists among others. UN وفي أغلب الأحيان، يشارك العديد من أصحاب المهنة في رعاية الطفل، منهم المتخصصون في علم الأعصاب، وعلماء النفس، والأطباء النفسيون، وجراحو العظام، والمتخصصون في العلاج الطبيعي.
    The findings of that research led to a novel approach to therapy, education and training that, when utilized, always brought social improvement and an improvement in the standard of living. UN وقد أفضت نتائج تلك الأبحاث إلى نهج جديد في العلاج والتعليم والتدريب يؤدي دوماً عند استخدامه إلى تطور اجتماعي وتحسن في مستوى المعيشة.
    There was also greater involvement of primary care and other health-care facilities, correctional institutions, community institutions and specialized addiction treatment facilities in the provision of treatment services. UN وسُجلت كذلك زيادة في اشتراك مرافق الرعاية الأولية وغيرها من مرافق الرعاية الصحية والمؤسسات الاصلاحية والمؤسسات الأهلية والمرافق المتخصصة في العلاج من الإدمان، في تقديم خدمات علاجية.
    He requested further information on their right to medical treatment and to fulfilment of their other basic needs. UN وطلب تقديم مزيد من المعلومات عن حقوقهم في العلاج الطبي وعن تلبية احتياجاتهم الأساسية الأخرى.
    We find that multitasking leads to errors in hearing and errors in healing. Open Subtitles اكتشفنا أن القيام بمهام متعددة بقود لأخطاء في السمع وأخطاء في العلاج.
    So let's say I pursued a different course of therapy. Open Subtitles إذا دعينا نقول أنني سلكت طريقة أخرى في العلاج.
    The wealthy traveled for days to rest in Styria's healing waters hoping for a cure for their tuberculosis. Open Subtitles لقد سافر الاثرياء لايام للراحه في مياه ستيريا الشافيه املين في العلاج من مرض السل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد