ويكيبيديا

    "في العلاقات التعاهدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on treaty relations
        
    • in treaty relations
        
    • in the treaty relations
        
    • of treaty relations
        
    • the treaty relationship
        
    • the treaty relations of
        
    35. Guideline 4.3.5 concerned the effects of an objection on treaty relations. UN 35 - ويتعلق المبدأ التوجيهي 4-3-5 بأثر الاعتراض في العلاقات التعاهدية.
    4.2.4 Effect of an established reservation on treaty relations UN 4-2-4 أثر التحفظ المنشأ في العلاقات التعاهدية
    The work of the Study Group should not in any way undermine the principles of stability and continuity in treaty relations. UN ولا ينبغي لأعمال فريق الدراسة بأي شكل من الأشكال أن تخل بمبدأي الاستقرار والاستمرارية في العلاقات التعاهدية.
    Flexibility must be maintained in treaty relations, but without undermining legal certainty. UN ويجب الحفاظ على المرونة في العلاقات التعاهدية ولكن دون تقويض اليقين القانوني.
    In the commentary, however, the Commission rightly pointed out that elements of reciprocity remained in the treaty relations. UN ومع ذلك ففي التعليق أوضحت اللجنة بحق أن عناصر المعاملة بالمثل باقية في العلاقات التعاهدية.
    The application of the presumption implicit in article 20, paragraph 5, would thus have exactly the opposite effect to the one desired, i.e., the rapid stabilization of treaty relations and of the standing of the reserving State or international organization vis-à-vis the treaty. UN وعليه فإن تطبيق الافتراض الوارد في الفقرة 5 من المادة 20 من شأنه أن يحدث أثراً معاكساً تماماً للأثر المنشود، ألا وهو أن تحقيق الاستقرار السريع في العلاقات التعاهدية وفي مركز الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة بالنظر إلى المعاهدة.
    4.3.6 Effect of an objection on treaty relations UN 4-3-6 أثر الاعتراض في العلاقات التعاهدية
    4.2.4 Effect of an established reservation on treaty relations UN 4-2-4 أثر التحفظ المنشأ في العلاقات التعاهدية
    4.3.6 Effect of an objection on treaty relations UN 4-3-6 أثر الاعتراض في العلاقات التعاهدية
    4.2.4 Effect of an established reservation on treaty relations UN 4-2-4 أثر التحفظ المُنشأ في العلاقات التعاهدية
    4.3.6 Effect of an objection on treaty relations UN 4-3-6 أثر الاعتراض في العلاقات التعاهدية
    4.2.4 Effect of an established reservation on treaty relations 454 UN 4-2-4 أثر التحفظ المُنشأ في العلاقات التعاهدية 622
    However, some delegations underlined the need to strike an appropriate balance between flexibility and stability in treaty relations. UN غير أن بعض الوفود أكد ضرورة إقامة توازن ملائم بين المرونة والاستقرار في العلاقات التعاهدية.
    Where a de facto reservation was made under the name of an interpretative declaration, the prevailing practice of States was to determine its permissibility by treating it as a reservation and then deciding what its legal effect would be in treaty relations with the reserving State. UN ومتى أُبدي تحفظ فعلي يحمل عنوان الإعلان التفسيري، تكون الممارسة الغالبة في صفوف الدول هي تقرير جوازه بمعاملته معاملة التحفظ ثم تقرير نوع أثره القانوني في العلاقات التعاهدية مع الدولة صاحبة التحفظ.
    With regard to timing, it seems necessary to prevent States and international organizations from formulating reservations at any time of their choosing, as that might result in considerable legal uncertainty in treaty relations. UN ففيما يخص الوقت، يبدو من الضروري منع الدولة أو المنظمة الدولية من صوغ التحفظات وقتما شاءت، إذ يُخشى أن يؤدي ذلك إلى إضعاف شديد لليقين القانوني في العلاقات التعاهدية.
    On the other hand, legal certainty in treaty relations required a formal act on the basis of which other States parties could assess the treaty's susceptibility to termination. UN ومن جهة أخرى، تتطلب التأكيدات القانونية في العلاقات التعاهدية وجود إجراء رسمي تستند إليه الدول الأطراف الأخرى في تقييم مدى قابلية المعاهدة للإنهاء.
    It was recalled that the possibility of modifying treaties by subsequent practice had initially been proposed as article 38 of the draft articles on the law of treaties, but had later been rejected as likely to create uncertainty in treaty relations. UN وأشير إلى أن إمكانية تعديل المعاهدات بممارسة لاحقة قد اقترحت في البداية في المادة 38 من مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات، غير أنها رفضت لاحقا لما تنم عنه من احتمال بث الغموض في العلاقات التعاهدية.
    Once the reservation is established, everything in the treaty relations between the author of the reservation and the parties with regard to which the reservation is established takes place as if the treaty did not include the provision referred to in the reservation. UN وبمجرد إنشاء التحفظ، تسير الأمور كما لو كانت المعاهدة لا تتضمن الحكم المستهدف بالتحفظ، في العلاقات التعاهدية بين صاحب التحفظ والأطراف التي أنشئ هذا التحفظ إزاءها.
    345. What should be excluded from relations between the two parties can easily be determined by asking what the reservation actually modifies in the treaty relations of its author vis-à-vis a contracting party that has accepted it. UN 345 - ويمكن بسهولة تحديد ما يجب استبعاده من العلاقة بين الطرفين عن طريق التساؤل عما يغيره التحفظ فعلا في العلاقات التعاهدية التي تربط الجهة المبدية للتحفظ بطرف متعاقد وافق على ذلك التحفظ.
    Once the reservation is established, everything in the treaty relations between the author of the reservation and the parties that have accepted it takes place as if the treaty did not include the provision referred to in the reservation. UN وبمجرد إقرار التحفظ، تعتبر المعاهدة كما لو أنها لا تتضمن الحكم المستهدف بالتحفظ في العلاقات التعاهدية بين صاحب التحفظ والأطراف التي قبلت هذا التحفظ.
    Paragraph 2 included a valuable new element that would contribute to the stability and transparency of treaty relations by encouraging States or international organizations that considered a reservation invalid to state their reasons. UN واختتم قائلا إن الفقرة 2 تتضمن عنصرا قيما جديدا من شأنه أن يسهم في الاستقرار والشفافية في العلاقات التعاهدية عن طريق تشجيع الدول أو المنظمات الدولية التي تعتبر تحفظا ما غير جائز لكي تعطي تعليلا لذلك.
    40. Finally, several treaties between States and indigenous peoples affirm the principle of the consent of indigenous peoples as an underpinning of the treaty relationship between States and indigenous peoples. UN 40- وأخيراً تؤكد عدة معاهدات بين الدول والشعوب الأصلية مبدأ موافقة الشعوب الأصلية الذي يمثل ركيزة في العلاقات التعاهدية بين الدول والشعوب الأصلية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد