ويكيبيديا

    "في العلوم والتكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in science and technology
        
    • of science and technology
        
    • in sciences and technology
        
    • in the sciences and technology
        
    Revolutions in science and technology brought profound transformations to human society. UN جلبت الثورات في العلوم والتكنولوجيا تحولات عميقة في المجتمع البشري.
    It shows a progressive increased participation of females in science and technology. UN ويوضح الجدول مشاركة متزايدة تدريجياً للإناث في العلوم والتكنولوجيا.
    The University of Vilnius Gender Studies Centre had conducted a study on women researchers in science and technology. UN وقد أجرى مركز الدراسات الجنسانية بجامعة فيلنيوس دراسة عن النساء الباحثات في العلوم والتكنولوجيا.
    Academic achievement and professional advancement in science and technology -- a mismatch UN التبايُن بين التحصيل الأكاديمي والتقدم المهني في العلوم والتكنولوجيا
    :: communities and families to support their understanding of the importance of educating both girls and boys in science and technology. UN :: المجتمعات المحلية والأُسر لدعم فهمها لأهمية تعليم البنات والأولاد على حد سواء في العلوم والتكنولوجيا.
    The pace of globalization depends to a large extent on advances in science and technology. UN وخطى العولمة تعتمد إلى حد كبير على أوجه التقدم في العلوم والتكنولوجيا.
    Numerous outputs were elaborated, in particular unanimous agreement was reached on the importance of women's participation in science and technology as a condition for sustainable development. UN وقد أمكن من خلال ذلك إعداد نواتج عديدة، وخاصة في التوصل إلى اتفاق بالإجماع حول أهمية مشاركة المرأة في العلوم والتكنولوجيا كشرط لتحقيق التنمية المستدامة.
    Measures were introduced to increase girls' participation in science and technology. UN واتُخذت تدابير لزيادة مشاركة البنات في العلوم والتكنولوجيا.
    Expertise in science and technology, economics, law and other relevant fields are called for. UN وهي تحتاج إلى أخصائيين في العلوم والتكنولوجيا والاقتصاد والقانون وغير ذلك من الميادين ذات الصلة.
    Share expertise in science and technology and large scale facilities with developed and developing nations. UN :: تبادل الخبرات بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في العلوم والتكنولوجيا والمرافق الكبيرة الحجم.
    A balance was needed between increased private and public investments in science and technology for development. UN ولا بد من إيجاد توازن بين تزايد الاستثمارات الخاصة والعامة في العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Study on the causes and consequences of low rates of specialization in science and technology in the Caribbean and proposals for addressing the situation UN دراسة عن أسباب وعواقب انخفاض معدلات التخصص في العلوم والتكنولوجيا في منطقة البحر الكاريبي والمقترحات لتصحيح هذا الوضع.
    The absolute number of women increased by 68 % in the same time due to an increase in the number of new study places in science and technology. UN وفي نفس الوقت زاد العدد المطلق للنساء بنسبة 68 في المائة نظرا للزيادة في أماكن الدراسة الجديدة في العلوم والتكنولوجيا.
    The quality of education in science and technology and medicine become all the more important in the context of globalization. UN وقد باتت جودة التعليم في العلوم والتكنولوجيا والطـب أكثر أهمية في سياق العولمة.
    Spin-offs also contributed to raising living standards through improvements in science and technology. UN كما تسهم الفوائد العرضية في رفع مستويات المعيشة بما تحدثه من تحسينات في العلوم والتكنولوجيا.
    In addition, efforts have been made to create a female-friendly working environment and to encourage female students to major in science and technology. UN وبالإضافة إلى ذلك، بُذِلت جهود لإيجاد بيئة عمل مواتية للمرأة ولتشجيع الطالبات على التخصص في العلوم والتكنولوجيا.
    :: To promote research in science and technology in fields such as gender medicine and green technologies in order to provide more opportunities for women UN :: تشجيع البحث في العلوم والتكنولوجيا في ميادين مثل الطب الجنساني والتكنولوجيات الخضراء لإتاحة مزيد من الفرص للمرأة
    Such education must be responsive to the practical needs of women and include training in science and technology and modern communications. UN ولا بد أن يكون هذا التعليم مستجيبا للاحتياجات العملية للمرأة ويشمل التدريب في العلوم والتكنولوجيا والاتصالات الحديثة.
    The general global trend was towards a slackening of demand for unskilled workers, because advances in science and technology were making wealth creation increasingly dependent on knowledge rather than on inputs of labour or even natural resources. UN والاتجاه العالمي العام هو نحو فتور الطلب على العمال غير المهرة، ﻷن التقدم في العلوم والتكنولوجيا يجعل تكوين الثروة متوقف بصورة متزايدة على المعرفة وليس على مدخلات العمالة أو حتى على الموارد الطبيعية.
    First, we need to pay more attention to strengthening education in and application of science and technology in developing countries, failing which these countries will continue to register low productivity in all sectors. UN أولا، علينا أن نولي المزيد من الاهتمام لدعم التعليم في العلوم والتكنولوجيا وتطبيقهما في البلدان النامية، لأنّ عدم القيام بذلك سيجعل هذه البلدان تُواصل تسجيل إنتاجية ضئيلة في جميع القطاعات.
    Once completed, the 450-ton space station will be a world-class research centre, providing a platform for advances in sciences and technology 400 km above the Earth. UN وعند اكتمال المحطة الفضائية البالغ وزنها 450 طنا، ستكون مركزا بحثيا عالميا يدور على بعد 400 كيلومتر من الأرض ويهيئ منطلقا لتحقيق التقدم في العلوم والتكنولوجيا.
    :: Policies on women in the sciences and technology should be monitored, assessed and adjusted through the use of gender-disaggregated indicators, which are an important tool for speeding progress towards gender equality and for making decisions on the ground UN :: متابعة وتقييم وتقويم السياسات الخاصة بالمرأة في العلوم والتكنولوجيا باستخدام المؤشرات المصنفة حسب نوع الجنس التي توفر أداة هامة لدفع عجلة المساواة بين الجنسين واتخاذ القرار ميدانيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد