ويكيبيديا

    "في العمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in age
        
    • in a lifetime
        
    • ageing
        
    • ages
        
    • in years
        
    • old age
        
    • even age
        
    • in their lifetime
        
    • of age
        
    • age at
        
    • with age
        
    • age class
        
    • advanced age
        
    • is a
        
    • aging
        
    A positive self-assessment of health fell, as a rule, with the increase in age. UN وينخفض التقييم الذاتي الإيجابي للصحة، كقاعدة، كلما تقدم الإنسان في العمر.
    It further exposed them to violence and exploitation due to the differences in age and power relations between them and their husbands. UN ويعرضهن كذلك للعنف والاستغلال نظرا للاختلافات في العمر وعلاقات القوى بينهن وبين أزواجهن.
    My Babuji says, true love happens only once in a lifetime Open Subtitles ابي قال، الحبّ الحقيقي يَحْدثُ فقط مرة واحدة في العمر
    I Got Caught Up In A "Once in a lifetime, Open Subtitles لقد رحلت لسبب طارئ سيحدث مرّة واحدة في العمر
    The European Union had already expressed its concern about the ageing of the staff of the United Nations and the reduction in the number of posts at the lower levels. UN وبالفعل أعرب الاتحاد اﻷوروبي عن قلقه إزاء تقدم موظفي اﻷمم المتحدة في العمر وتخفيض عدد الوظائف في الرتب اﻷدنى.
    This will become an increasing problem as the population ages and the number of people of working age contributing to costs declines. UN وستتزايد هذه المشكلة مع تقدم السكان في العمر ونقص عدد السكان ممن هم في سن العمل والذين يساهمون في التكاليف.
    I'm getting up there in years. I don't really, uh, understand these things anymore. Open Subtitles ‫بدأت أتقدم في العمر ‫لم أعد أفهم حقاً هذه الأمور
    In addition, the conditions, needs and priorities of older persons are likely to change throughout the period of old age. UN وفضلا عن ذلك، يتوقع أن تتغير ظروف واحتياجات وأولويات المسنين طوال فترة التقدم في العمر.
    As people retire and advance in age, their level of income and assets tends to decrease. UN وعندما يتقاعد المرء ويتقدم في العمر يتجه مستوى ما بيده من دخل وممتلكات إلى الانخفاض.
    a younger sister, Caroline, and she's the closest to me in age and we get along all the time. Open Subtitles إنها الأقرب لي في العمر ونتوافق دائماً. إنها رائعة.
    Each of the 12 confirmed cases varies in age, background, and occupation. Open Subtitles الحالات الـ12 المُبلغ عنها يختلفون في العمر والظروف والمهنة
    I'd be willing to wager they're similar in age, height, and build. Open Subtitles سأكون على استعداد للمراهنة انها مماثلة في العمر ، والطول ، والجسد
    I'm So Sorry To Do This To You, But This is a Once in a lifetime Kind Of Deal. Open Subtitles أنا متأسف جدا لفعل ذلك بك . لكن هذة الفرصة لا تأتي الا مرة واحدة في العمر
    You've Been Given This Incredible Chance. A Once in a lifetime Chance. Open Subtitles لقد حظيتي بفرصة هائلة , فرصة لاتأتي إلا مرة في العمر
    This window of opportunity opens only once in a lifetime and closes within a generation, as the population ages and dependency increases. UN ولا تتاح هذه الفرصة سوى مرة واحدة في العمر وتتبدد في غضون جيل واحد في سياق تقدم السكان في السن وزيادة الإعالة.
    With improvements in life expectancy there is an increasing incidence of morbid states attributed to ageing. UN ومع التحسنات في العمر المتوقع، تحدث زيادة في حالات اﻹصابة باﻷمراض تُعزى إلى التقدم في السن.
    The increase in life expectancy at birth is due to declining death rates at all ages. UN وتعزى الزيادة في العمر المتوقع عند الولادة إلى هبوط معدلات الوفيات في جميع الأعمار.
    Even those of us perhaps a little more advanced in years. Open Subtitles حتى لهؤلاء الذين قد يكونون متقدمين قليلا في العمر.
    Women should not be made victims of the above in old age. UN ولا ينبغي أن تصبح النساء ضحايا ما ورد أعلاه عند تقدمهن في العمر.
    The term " lifetime prevalence of drug use " refers to the proportion of individuals who have used a drug at least once in their lifetime. UN ويشير مصطلح " الانتشار الحياتي لتعاطي المخدِّرات " إلى نسبة الأفراد الذين تعاطوا المخدِّرات على الأقل مرة واحدة في العمر.
    In terms of age, a significant number of cases are diagnosed among women between the ages of 40 and 50, and the risk increases with age. UN ومن حيث العمر، يُشخص عدد كبير من الحالات بين النساء التي تتراوح أعمارهن بين 40 و50 عاماً، ويتزايد الخطر مع التقدم في العمر.
    These include a considerable rise in life expectancy at birth, increase in mean age at marriage, and decline in the female death rate. UN وقد شملت حدوث ارتفاع كبير في العمر المتوقع عند الولادة وزيادة في متوسط العمر عند الزواج وهبوط في معدل وفيات الإناث.
    I'm happy to see that your advanced age hasn't caused memory loss. Open Subtitles إني سعيدة لأرى أن تقدمكِ في العمر لم يسبب لكِ فقدان الذاكرة
    Oh, uh... doc Chalmers is a very sweet little old lady who, um, unfortunately also happens to be the local coroner. Open Subtitles في هارموني توني : آه نعم الدكتورة تشاملرز طبيبة كبيرة في العمر وطيبة وللاسف حصل انها كانت الطبيب الشرعي
    You will have jumped into the future while aging very little. Open Subtitles سوف تقفز إلى المستقبل بينما تكبر في العمر قليلاً جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد