ويكيبيديا

    "في العمليات المتعددة الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in multilateral processes
        
    • on multilateral processes
        
    • to multilateral processes
        
    • in other multilateral processes
        
    There is scope for streamlining delivery procedures based on best practices in multilateral processes. UN وثمة مجال لتبسيط إجراءات التسليم استناداً إلى أفضل الممارسات في العمليات المتعددة الأطراف.
    They also stated that numerous agreements reached in multilateral processes had already conceptualized and defined sustainable development and that many of those agreements had not been effectively implemented. UN وأعلنت أيضا أن العديد من الاتفاقات التي تم التوصل إليها في العمليات المتعددة الأطراف قد وضعت بالفعل مفهوماً وتعريفا للتنمية المستدامة وأن الكثير من تلك الاتفاقات لم يُنفذ بشكل فعال.
    Nevertheless, we would like to underscore the importance of broad, open and transparent negotiations to allow for a full discussion among Member States, as is customary in multilateral processes. UN ومع ذلك، نود أن نؤكد على أهمية المفاوضات الشاملة، المنفتحة والشفافة والواسعة النطاق للسماح بإجراء مناقشة كاملة فيما بين الدول الأعضاء، كما جرت هي العادة في العمليات المتعددة الأطراف.
    UNCTAD should continue to participate in multilateral processes and international deliberations on external debt and finance, including in the Paris Club and the Development Cooperation Forum. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل المشاركة في العمليات المتعددة الأطراف وفي المداولات الدولية بشأن الديون الخارجية والمالية، بما في ذلك نادي باريس ومنتدى التعاون الإنمائي.
    Expert panel discussion on " Update on multilateral processes " UN حلقة نقاش للخبراء عن ' ' المستجدات في العمليات المتعددة الأطراف``
    UNCTAD should continue to contribute to multilateral processes on external debt and finance, including in the " Paris Club " and the Development Cooperation Forum. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد المشاركة في العمليات المتعددة الأطراف المتعلقة بالدين الخارجي والتمويل، بما في ذلك " نادي باريس " ومحفل التعاون الإنمائي.
    It requested the secretariat to convene a workshop on the organization of the intergovernmental process in conjunction with the twenty-first session of the SBI and to prepare a background paper taking into account relevant experience in other multilateral processes. UN وطلبت من الأمانة عقد حلقة تدريبية بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية بتزامن مع الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وإعداد ورقة معلومات أساسية تراعي الخبرة ذات الصلة في العمليات المتعددة الأطراف الأخرى.
    Willingness to engage these NGOs and to actively seek out their involvement in multilateral processes is not yet universal among governments. UN وليس هناك حتى الآن استعداد عام لدى الحكومات كلها للاستعانة بهذه المنظمات وللسعي النشط إلى إشراكها في العمليات المتعددة الأطراف.
    Participation of the Special Unit in multilateral processes to ensure inclusion of South-South cooperation in key policy instruments and action plans UN :: مشاركة الوحدة الخاصة في العمليات المتعددة الأطراف لضمان إدماج التعاون بين بلدان الجنوب في وثائق السياسات وخطط العمل الرئيسية
    Mongolia will continue its active participation in multilateral processes and international organizations, such as the United Nations, and will spare no effort to ensure that the world Organization remains a focal point for the coordination of the efforts of the community of nations towards peace and development in the years to come. UN وستواصل منغوليا مشاركتها النشطة في العمليات المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية، مثل الأمم المتحدة، وستبذل كل ما في وسعها لكي تظل المنظمة الدولية مركزا لتنسيق جهود مجتمع الأمم في سبيل تحقيق السلام والتنمية في السنوات المقبلة.
    The LDCs were becoming aware that in order to participate more effectively in multilateral processes and compete in the increasingly competitive world market, they and other developing countries had to build the required capacities and share experiences among themselves. UN والبلدان الأقل نموا في طريقها إلى التسليم بأن المشاركة في العمليات المتعددة الأطراف على نحو أكثر فعالية والمنافسة في الأسواق العالمية التي تتسم باطراد تنافسيتها يتطلبان منها ومن سائر البلدان النامية أن تبني القدرات اللازمة وأن تتبادل الخبرات فيما بينها.
    Mongolia will continue its active participation in multilateral processes and international organizations such as the United Nations and will spare no effort to ensure that the world Organization remains a focal point for coordination of the effort of the community of nations toward peace and development in the years to come. UN وستواصل منغوليا مشاركتها الفعالة في العمليات المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية مثل الأمم المتحدة، وسوف لن تدخر جهدا لضمان أن تبقى المنظمة العالمية مركز تنسيق لجهود المجتمع الدولي الرامية إلى العمل في اتجاه تحقيق السلم والتنمية في السنوات المقبلة.
    The LDCs were becoming aware that in order to participate more effectively in multilateral processes and compete in the increasingly competitive world market, they and other developing countries had to build the required capacities and share experiences among themselves. UN والبلدان الأقل نموا في طريقها إلى التسليم بأن المشاركة في العمليات المتعددة الأطراف على نحو أكثر فعالية والمزاحمة في الأسواق العالمية التي تتسم باطراد تنافسيتها يتطلبان منها ومن سائر البلدان النامية أن تبني القدرات اللازمة وأن تتقاسم التجارب فيما بينها.
    These UNDP/G-77 joint initiatives have, in many ways, helped the developing countries to reach common understanding on these issues and to position themselves better in multilateral processes such as the World Trade Organization (WTO) Ministerial Meeting in Seattle (1999) and the Tenth United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD X) in Bangkok (2000). UN وقد ساعدت هذه المبادرات المشتركة بين البرنامج الإنمائي ومجموعة الـ 77، بطرق عديدة، البلدان النامية على التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن هذه القضايا وتحسين وضعها في العمليات المتعددة الأطراف مثل الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود في سياتل (1999)، ومؤتمر الأمم المتحدة العاشر للتجارة والتنمية (الأونكتاد العاشر) في بانكوك (2000).
    Update on multilateral processes UN المستجدات في العمليات المتعددة الأطراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد