ويكيبيديا

    "في العملية التحضيرية لمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the preparatory process for the
        
    • in the preparatory process of the
        
    • to the preparatory process of the
        
    • to the preparatory process for the
        
    • to the preparatory process of and
        
    • of the preparatory process for the
        
    Determined to ensure the effective participation of Africa in the preparatory process for the Summit and at the Summit itself, UN وقد عقد العزم على كفالة مشاركة افريقيا بصورة فعالة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة وفي مؤتمر القمة ذاته،
    Romania reiterates its commitment to continuing its active engagement in the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وتعيد رومانيا تأكيد التزامها بمواصلة مشاركتها النشطة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    That report would be an important input in the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN وسيكون هذا التقرير إسهاماً هاماً في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في سنة 2012.
    About 200 of them have indicated explicitly their interest in participating in the preparatory process of the Summit. UN وأعرب نحو ٢٠٠ منظمة منها صراحة عن اهتمامه بالمشاركة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة.
    We support the call by the Secretary-General for greater participation by all major stakeholders to provide substantive inputs to the preparatory process of the Summit. UN ونؤيد نداء الأمين العام بزيادة مشاركة جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين لتوفير مدخلات موضوعية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Preparation of a contribution by the United Nations system on the green economy to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development; UN إعداد مساهمة منظومة الأمم المتحدة بشأن الاقتصاد الأخضر في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    A decision on the modalities for NGO participation in the preparatory process for the 2001 United Nations Conference on illicit trade in small arms is still pending. UN وما زال القرار معلقا بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    Global solutions were therefore critical, and the small island developing States were resolved to participate actively in the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development. UN ولذا فلا مناص من إيجاد حلول عالمية، والدول النامية الجزرية الصغيرة مصممة على المشاركة بفعالية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    It also participated in the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development. UN وشارك أيضا في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    In Geneva, a TOU representative participated in the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development. UN وفي جنيف، اشترك ممثل للمعبد في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    It is for that reason that we participated actively last year in the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development. UN ولهذا السبب شاركنا بنشاط العام الماضي في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    China will continue to play an active part in the preparatory process for the 2005 NPT Review Conference. UN وستستمر الصين في الاضطلاع بدور فعال في العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار المزمع عقده في عام 2005.
    Progress has been achieved in the preparatory process for the Summit, but this process is still marked by difficulties. UN لقد أحرز تقدم في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة، لكن هذه العملية لا تزال تكتنفها بعض المصاعب.
    UN-Women has been involved in the preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development and has collaborated with the Steering Committee of the women's major group. UN وشاركت الهيئة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وتعاونت مع اللجنة التوجيهية للمجموعة النسائية الرئيسية.
    4. Invites Governments to participate actively in the preparatory process of the Summit and to be represented in the Summit at the highest possible level; UN 4 - تدعو الحكومات إلى المشاركة بهمة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة وإلى أن تمثل فيه على أعلى مستوى ممكن؛
    The Task Force also tapped its extensive network to involve other stakeholders from the private sector and civil society in the preparatory process of the World Summit on the Information Society. UN وقامت فرقة العمل أيضا بالإفادة مما لديها من شبكة واسعة النطاق في إشراك مزيد من الأطراف ذات المصلحة من القطاع الخاص والمجتمع المدني في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    The ASN and its Steering Committee helped develop substantively the African contribution to the preparatory process of the World Summit on the Information Society, as well as to the Summit itself. UN وقد ساعدت الشبكة ولجنتها التوجيهية إلى حد كبير على تطوير المساهمة الأفريقية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وفي مؤتمر القمة نفسه.
    The Latin America and the Caribbean region has had the opportunity to make an important contribution to the preparatory process of the World Summit on the Information Society. UN وتهيأت الفرصة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتقدم مساهمة هامة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Contribution of the United Nations Environment Programme to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development UN مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    It will also have before it a note by the Secretary-General on suggested modalities for ensuring the proper incorporation of all contributions to the preparatory process for the Summit. UN وسيكون معروضا عليها أيضا مذكرة من اﻷمين العام عن الطرائق المقترحة لتأمين الدمج السليم لجميع المساهمات في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة.
    UNCTAD's contribution to the preparatory process of and to the UN مساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة
    The Secretary-General of the United Nations Conference on Sustainable Development has also received a copy with a request to circulate the summary to participants of the preparatory process for the Rio+20 Conference. UN وقد تلقى الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أيضا نسخة من طلب تعميم الموجز على المشاركين في العملية التحضيرية لمؤتمر ريو+20.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد