UNHCR is only one of several actors in the process leading to lasting solutions to problems of forced displacement. | UN | فما المفوضية إلا واحدة من عدة جهات فاعلة في العملية المفضية إلى الحلول الدائمة لمشاكل النزوح القسري. |
The European Union is committed to remaining firmly engaged in the process leading to a comprehensive and effective arms trade treaty. | UN | يلتزم الاتحاد الأوروبي بمواصلة مشاركته الثابتة في العملية المفضية إلى وضع معاهدة شاملة وفعالة لتجارة الأسلحة. |
:: The engagement, as soon as appropriate, of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons | UN | :: إشراك الدول الحائزة للأسلحة النووية، في أقرب وقت ممكن، في العملية المفضية إلى الإزالة التامة لأسلحتها النووية |
In this regard, it was important to learn the priorities of all countries in the process leading up to the nineteenth session of the Commission, and to define how and by whom the programmes making up the 10-Year Framework would be implemented. | UN | ومن المهم، في هذا الصدد، الوقوف على أولويات جميع البلدان في العملية المفضية إلى انعقاد الدورة التاسعة عشرة للجنة، وتحديد سبل تنفيذ البرامج التي يتألف منها إطار السنوات العشر والجهات التنفيذية. |
Encourages stakeholders gathering at the seventh session of the World Urban Forum, as well as at the regular ministerial conferences on housing and urban development and other relevant expert group meetings, to provide inputs and to contribute as appropriate to the process leading to the conference; | UN | " 6 - تشجع الجهات المعنية المجتمعة في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي وفي المؤتمرات الوزارية المنتظمة المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية واجتماعات أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة بالموضوع، على تقديم إسهامات في العملية المفضية إلى المؤتمر وعلى المساهمة فيها، حسب الاقتضاء؛ |
The establishment of a group of governmental experts will be the next logical step in the process towards achieving an arms trade treaty. | UN | وسيشكِّل إنشاء فريق للخبراء الحكوميين الخطوة المنطقية المقبلة في العملية المفضية إلى عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة. |
:: The engagement, as soon as appropriate, of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons | UN | :: إشراك الدول الحائزة للأسلحة النووية، في أقرب وقت ممكن، في العملية المفضية إلى الإزالة التامة لأسلحتها النووية |
The engagement as soon as appropriate of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons | UN | إشراك الدول الحائزة للأسلحة النووية، في أقرب وقت ممكن، في العملية المفضية إلى الإزالة التامة لأسلحتها النووية |
The engagement as soon as appropriate of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons | UN | إشراك الدول الحائزة للأسلحة النووية، في أقرب وقت ممكن، في العملية المفضية إلى الإزالة التامة لأسلحتها النووية |
Let me underscore CARICOM's willingness to become engaged in the process leading to a consensus on the draft resolution before us. | UN | وأود أن أؤكد استعداد الجماعة الكاريبية للاشتراك في العملية المفضية إلى توافق آراء بشأن مشروع القرار المعروض علينا. |
That was particularly important in the process leading to the second Earth Summit. | UN | وهذه المسألة تكتسب أهمية خاصة في العملية المفضية إلى قمة الأرض الثانية. |
:: The engagement as soon as appropriate of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons. | UN | :: مشاركة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن في العملية المفضية إلى الإزالة النهائية لأسلحتها النووية. |
:: The engagement as soon as appropriate of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons. | UN | :: إشراك الدول الحائزة للأسلحة النووية، حالما يصبح ذلك ملائما، في العملية المفضية إلى الإزالة التامة لأسلحتها النووية. |
The engagement as soon as appropriate of all the nuclear-weapon states in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons. | UN | مشاركة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، حالما يصبح ذلك مناسباً، في العملية المفضية إلى إزالة أسلحتها النووية تماماً |
:: In the Central African Republic, the Foundation and its partner, La Maison de l'Enfant et de la Femme Pygmées, played a central role in the process leading to the ratification by the Government of ILO convention No. 169 on indigenous rights. | UN | :: في جمهورية أفريقيا الوسطى اضطلعت المنظمة وشريكها دار الأقزام من الطفلات والنساء بدور مركزي في العملية المفضية إلى تصديق الحكومة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Given the current global economic meltdown, this aspect needs to be given a central place and immediate attention in the process leading up to the Conference. | UN | ونظراً للانهيار الاقتصادي العالمي الحالي، يجب أن يكون هذا الجانب محور اهتمام وموضوع عناية فورية في العملية المفضية إلى المؤتمر. |
She recognized that some Governments had already responded positively to appeals for contributions to the trust fund established to support the Mauritius Strategy process and urged the widest participation and support from the international community in the process leading up to the review conference. | UN | وأقرت المتكلمة بأن بعض الحكومات استجابت بالفعل للنداءات التي أطلقت للتبرع للصندوق الاستئماني الذي أنشئ لدعم عملية استراتيجية موريشيوس، وحثت المجتمع الدولي على المشاركة في العملية المفضية إلى المؤتمر الاستعراضي وعلى دعمه على أوسع نطاق. |
53. While every effort was made to anticipate potential problems in the process leading up to the conclusion of the Memorandum of Understanding on the basis of which the programme is being executed, the complicated nature of the programme, including its managerial, administrative and financial aspects, has led to a number of difficulties and delays in the initial stages of its implementation. | UN | ٥٣ - وبينما تبذل قصارى الجهود لتوقع المشكلات المحتمل ظهورها في العملية المفضية إلى اختتام العمل بمذكرة التفاهم التي يستند اليها تنفيذ البرنامج، أفضت طبيعة البرنامج المعقدة، بما فيها جوانبه التنظيمية واﻹدارية والمالية، إلى عدد من الصعوبات وحالات التأخير في المراحل اﻷولية من تنفيذه. |
12. Encourages stakeholders gathered at the seventh session of the World Urban Forum, as well as at the regular ministerial conferences on housing and urban development and other relevant expert group meetings, to provide inputs and to contribute as appropriate to the process leading to the conference; | UN | 12 - تشجع الجهات المعنية المجتمعة في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي وفي المؤتمرات الوزارية المنتظمة المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية واجتماعات أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة بالموضوع، على تقديم إسهامات في العملية المفضية إلى المؤتمر وعلى المساهمة فيها، حسب الاقتضاء؛ |
8. Encourages stakeholders gathering at the seventh session of the World Urban Forum, as well as at the regular ministerial conferences on housing and urban development and other relevant expert group meetings, to provide inputs and to contribute as appropriate to the process leading to the conference; | UN | 8 - تشجع الجهات المعنية المجتمعة في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي وفي المؤتمرات الوزارية المنتظمة المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية واجتماعات أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة بالموضوع، على تقديم إسهامات في العملية المفضية إلى المؤتمر وعلى المساهمة فيها، حسب الاقتضاء؛ |
The institution can make an important contribution in the process towards an impartial and more predictable trading system, and to overcoming the crisis in the multilateral negotiations after Cancún. | UN | ففي وسع هذه المؤسسة أن تقدم مساهمة هامة في العملية المفضية إلى إيجاد نظام تجاري محايد وأكثر قابلية للتنبؤ، وفي تجاوز الأزمة في المفاوضات المتعددة الأطراف بعد اجتماع كانكون. |
Recognizing the central importance of grass-roots democratic participation in the process leading towards the full realization of the right to adequate housing, | UN | وإذ تعترف باﻷهمية الرئيسية لمشاركة القاعدة الشعبية مشاركة ديمقراطية في العملية المفضية إلى اﻹعمال الكامل للحق في السكن الملائم، |
The outcome of that debate, also circulated here among United Nations Member States, will help inform the IPU contribution to the process leading up to the Istanbul Summit next year. | UN | وسوف تساعد نتيجة تلك المناقشة، التي عُمِّمت هنا أيضاً في ما بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، على تبيان إسهام الاتحاد البرلماني الدولي في العملية المفضية إلى مؤتمر قمة اسطنبول الذي سينعقد في العام المقبل. |
Most recently, the permanent representative of Morocco and the permanent representative of Lichtenstein had agreed to serve as co-facilitators of the process leading up to the review of the Human Rights Council. | UN | ومنذ عهد قريب جدا، اتفق ممثل المغرب الدائم وممثل لختنشتاين الدائم على العمل بوصفهما مُيسرين مشاركين في العملية المفضية إلى استعراض مجلس حقوق الإنسان. |