Portugal currently has about 800 men in the military component of UNTAET. | UN | ولدى البرتغال في الوقت الراهن حوالي 800 فرد في العنصر العسكري بالإدارة الانتقالية. |
There were 84 women in the military component. | UN | وبلغ عدد النساء في العنصر العسكري 84 امرأة. |
The increase in the military component had significantly transformed the Secretariat's administrative backstopping requirements. | UN | وهذه الزيادة في العنصر العسكري قد غيرت بصورة هامة احتياجات اﻷمانة العامة الى الدعم اﻹداري. |
In that light, she also conveyed to the Under-Secretary that her team would also propose a reduction of the military component of UNAMID. | UN | وفي ضوء ذلك، أبلغت السيدة كيري وكيل الوزارة بأن فريقها سيقترح أيضا إجراء تخفيض في العنصر العسكري للعملية المختلطة. |
Under the circumstances, I do not recommend any further reduction of the military component of ONUMOZ before the elections. | UN | وفي هذه الظروف، لا أوصى بأي خفض آخر في العنصر العسكري لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قبل الانتخابات. |
Civilian staff, including Civilian Police monitors, can now seek direct protection from the Indonesian Battalion of the military component in the towns of Kompong Thom, Stung and Baray. | UN | ويمكن للموظفين المدنيين، ومن بينهم مراقبو الشرطة المدنية، أن يطلبوا حماية مباشرة من الكتيبة اﻷندونيسية في العنصر العسكري في مدن كومبونغ ثوم واستانغ وباراي. |
By the same resolution, the Council authorized an increase in the military component of the Operation of up to 850 additional personnel, as well as an increase in the police component of up to 725 personnel. | UN | وأذن المجلس، بموجب القرار نفسه، بزيادة في العنصر العسكري للعملية أقصاها 850 فردا إضافيا، وبزيادة في عنصر الشرطة أقصاها 725 فردا. |
Our total financial assistance, not counting our participation in the military component of the United Nations Transitional Administration in East Timor, will reach an estimated $50 million this year, and will remain at that level in 2001 and 2002. | UN | وستصل مساعداتنا المالية لتيمور الشرقية، علاوة على مشاركتنا في العنصر العسكري لإدارة الأمم المتحدة، إلى ما قيمته 50 مليون دولار، وسنُبقي على هذا المستوى في عامي 2001 و 2002. |
11. Decides also that the proposed 25 per cent reduction in the civilian establishment is not commensurate with the nearly 94 per cent reduction in the military component, and that, in the absence of adequate justification, the proposed civilian establishment should be reduced by at least 10 per cent; | UN | ١١ - تقرر أيضا أن التخفيض المقترح في الملاك المدني للبعثة، بنسبة ٢٥ في المائة، لا يتناسب مع التخفيض في العنصر العسكري الذي يقارب نسبة ٩٤ في المائة، وأنه لانعدام وجود التبرير الكافي سيجرى تخفيض الملاك المدني المقترح بنسبة ١٠ في المائة على اﻷقل؛ |
11. Decides also that the proposed 25 per cent reduction in the civilian establishment is not commensurate with the nearly 94 per cent reduction in the military component, and that, in the absence of adequate justification, the proposed civilian establishment should be reduced by at least 10 per cent; | UN | ١١ - تقرر أيضا أن التخفيض المقترح في الملاك المدني للبعثة، بنسبة ٢٥ في المائة، لا يتناسب مع التخفيض في العنصر العسكري الذي يقترب من ٩٤ في المائة، وأنه لانعدام وجود التبرير الكافي سيجري تخفيض تقديرات الملاك المدني المقترح بنسبة ١٠ في المائة على اﻷقل؛ |
73. At the same time, the Administration shares the Board's concern that the current financing formula did not anticipate the magnitude and complexity of backstopping tasks, particularly the impact of the drastic increase in the military component of peace-keeping operations. | UN | ٧٣ - وفي الوقت ذاته، تشاطر اﻹدارة قلق المجلس من أن صيغة التمويل الحالية لم تتوقع ضخامة حجم مهام المساندة وتعقدها ولا سيما اﻷثر المترتب من الزيادة الضخمة في العنصر العسكري لعمليات حفظ السلام. |
In addition, the strength of the military and police components would be rebalanced by using existing headroom in the military component to add 50 police officers, to reinforce the existing formed police units, in view of the anticipated increase in civil disturbances and the protection demands. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستعاد موازنة قوام العنصرين العسكري والشرطي باستخدام الاحتياطي الموجود في العنصر العسكري لإضافة 50 فردا إلى أفراد الشرطة، وذلك لتعزيز الوحدات الشرطية المشكلة القائمة، في ضوء الزيادة المتوقعة في الاضطرابات المدنية ومتطلبات الحماية. |
(j) Transport Section. The expansion in the military component of UNAMSIL has necessitated the establishment of three additional sector workshops in the locations of Kono, Port Loko and Magburaka. | UN | (ي) قسم النقل - تطلب التوسع الحاصل في العنصر العسكري للبعثة إنشاء ثلاث ورش قطاعية إضافية في مواقع كونو، وبورت لوكو، ومغبوركا. |
The report of the Secretary-General did not recommend any further reduction of the military component of ONUMOZ before the elections. | UN | ولم يوص تقرير اﻷمين العام بإجراء أي تخفيض آخر في العنصر العسكري في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قبل الانتخابات. |
The status of every district in the country is being reviewed on a daily basis by sector commanders of the military component, who have overall responsibility for all UNTAC personnel in the sector, and electoral officials on the basis of the latest security information; this daily review will continue during the election itself. English Page | UN | ويجري استعراض الوضع في كل مقاطعة من مقاطعات البلد على أساس يومي على يد قادة القطاعات في العنصر العسكري المسؤولين عموما عن جميع موظفي سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في القطاع، وعلى يد موظفي الانتخابات استنادا إلى أحدث المعلومات اﻷمنية؛ وسوف يستمر هذا الاستعراض اليومي أثناء الانتخابات ذاتها. |
The relative tranquillity in the area and the desire to achieve economies in peacekeeping operations therefore led my predecessor to recommend a phased reduction of the military component of UNPREDEP by 300 all ranks by 1 April 1997. | UN | وقد جعل الهدوء النسبي في المنطقة والرغبة في تحقيق وفورات في عمليات حفظ السلام سلفي يوصي بتخفيض تدريجي في العنصر العسكري للقوة بواقع ٣٠٠ فرد من جميع الرتب بحلول ١ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
4. Welcomes the intention of the Secretary-General to discuss with the President of the Central African Republic plans for the possibility of a progressive reduction of the Mission military component in anticipation of the 15 November 1999 termination date of the Mission, commensurate with the advances in the restructuring of the Central African armed forces including taking into account the need to ensure the stability and security of Bangui; | UN | ٤ - يرحـب بما يعتزمه اﻷمين العام من أن يناقش مع رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى خططا تتناول إمكانية القيام قبل ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١، وهو الموعد المقرر ﻹنهاء تواجد البعثة، بإجراء خفض تدريجي في العنصر العسكري بها بما يتناسب والتقدم المحرز في إعادة تشكيل القوات المسلحة ﻷفريقيا الوسطى، وتراعي فيه ضرورة كفالة استقرار بانغي وأمنها؛ |
It also requested me, in view of the extent of that progress, to recommend any further adjustments to the military and police components of UNMIL and to include long-range scenarios for a phased drawdown and withdrawal of the UNMIL troop contingent, as the situation would permit and without compromising the security of Liberia. | UN | وطلب إلى أيضا أن أوصي، في ضوء مدى التقدم المحرز، بإجراء أي تعديلات إضافية في العنصر العسكري وعنصر الشرطة التابعين للبعثة وأن يتضمن التقرير سيناريوهات طويلة الأجل لتصفية وسحب قوة البعثة تدريجيا حسما تسمح به الحالة، وبدون الإخلال بمتطلبات الأمن في ليبريا. |
However, the interaction of the Timorese armed forces with counterparts in UNMISET's military component can offer some opportunities for skills and knowledge transfer. | UN | غير أن التفاعل بين القوات المسلحة التيمورية ونظيرها في العنصر العسكري للبعثة يمكن أن يوفر فرصا لنقل المهارات والمعرفة. |