ويكيبيديا

    "في العنف المنزلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in domestic violence
        
    • of domestic violence
        
    • for domestic violence
        
    • on domestic violence
        
    • domestic violence and
        
    • into domestic violence
        
    • domestic violence in
        
    • the Domestic Violence
        
    The Government is also concerned about the impact redundancies and unemployment will have on women in terms of a likely increase in domestic violence. UN وتهتم الحكومة أيضاً بمدى تأثير الملل والبطالة على المرأة واحتمال الزيادة في العنف المنزلي.
    One example is the Master's in domestic violence and Gender offered by the University of Costa Rica and the National University. UN ومن الأمثلة على ذلك الماجستير في العنف المنزلي والقضايا الجنسانية الذي تقدمه جامعة كوستاريكا والجامعة الوطنية.
    There are several great support groups in here, and a few therapists who specialize in domestic violence. Open Subtitles هنالك العديد من المجموعات هنا وعدد قليل من المعالجين المتخصصين في العنف المنزلي
    Ensuring that crime statistics provide particulars on domestic violence and that there is a significant reduction of domestic violence each year. UN :: ضمان توفير إحصاءات عن الجريمة وتفاصيل عن العنف المنزلي وأن هناك خفضاً ملموساً في العنف المنزلي كل عام؛
    And there has been a rise, certainly in the past 10 years, of domestic violence. UN وقد شهدت العشر سنوات الماضية قطعا زيادة في العنف المنزلي.
    7. The report points out that the pattern of increases for domestic violence is about 10 per cent per annum and that there is inadequate level of sensitivity to domestic violence in the judicial and social protection systems (paras. 201 and 209). UN 7 - يشير التقرير إلى أن نمط الزيادات في العنف المنزلي يقدر بحوالي 10 في المائة في السنة وأن ثمة مستوى غير كاف من الوعي بظاهرة العنف المنزلي في أنظمة الحماية القضائية والاجتماعية (الفقرتان 201 و 209).
    The Institute for Criminology and Social Prevention has conducted preliminary research into domestic violence, the results of which were published in 2001. domestic violence and the research results also formed the subject of a specialist seminar organised in 2002 for judges, public prosecutors and other members of the expert public Domestic violence - the problem and reflections thereon. UN 39 - وأجرى " معهد علم الجريمة والوقاية الاجتماعية " بحوثا أولية في العنف المنزلي نُشِرت نتائجها في عام 2000(20) كذلك شكل العنف المنزلي ونتائج البحوث موضوع حلقة دراسية تخصصية نُظِّمَت في عام 2002 للقضاة، والمدعين العامين، وغيرهم من أعضاء جمهور الخبراء بعنوان العنف الجسدي - المشكلة والآراء المتصلة بها.
    The object of this Bill is to prohibit persons in domestic relationships from engaging in domestic violence and to provide remedies and protection for the victims of domestic violence. UN الهدف من مشروع هذا القانون هو منع الأشخاص من التورط في العنف المنزلي في إطار العلاقات المنزلية وتقديم سبل الانتصاف والحماية لضحايا العنف المنزلي.
    Phenomena such as prostitution and crime, compounded by a rise in domestic violence and the emergence of street children, are becoming topical issues of Mongolian society during this transitional stage. UN وأصبحت ظواهر مثل البغاء والجريمة بالاقتران بارتفاع في العنف المنزلي وظهور أطفال الشوارع من قضايا الساعة في المجتمع المنغولي خلال هذه المرحلة الانتقالية.
    Expert conference and documentation entitled " Intervention in domestic violence " (Berlin) UN مؤتمر خبراء وتوثيق بعنوان " التدخل في العنف المنزلي " (برلين)
    Women are expected to experience a particularly heavy burden, with a significant increase in domestic violence and divorce as a result of joblessness and family dislocation. UN ومن المتوقع أن تعاني النساء أعباء ثقيلة بصفة خاصة، مع الزيادة الكبيرة في العنف المنزلي والطلاق كنتيجة للتعطل والاضطراب اﻷسري.
    A few cases of " honour killings " were registered as well as an increase in domestic violence. UN وسجلت بعض حالات " جرائم الشرف " كما سجلت زيادة في العنف المنزلي.
    I have a friend in domestic violence and... Open Subtitles لدي صديق في العنف المنزلي و...
    Iran recommended that the Czech Republic take all necessary measures to promote and strengthen the foundation of family and its values in society in order to address the persisting challenges of domestic violence and abuse of children. UN وأوصت إيران بأن تتخذ الجمهورية التشيكية كل التدابير الضرورية لتقوية أسس الأسرة وقيمها في المجتمع وتعزيزها قصد التغلب على التحديات المستمرة المتمثلة في العنف المنزلي والاعتداء على الأطفال.
    Iran recommended that the Czech Republic take all necessary measures to promote and strengthen the foundation of family and its values in society in order to address the persisting challenges of domestic violence and abuse of children. UN وأوصت إيران بأن تتخذ الجمهورية التشيكية كل التدابير الضرورية لتقوية أسس الأسرة وقيمها في المجتمع وتعزيزها قصد التغلب على التحديات المستمرة المتمثلة في العنف المنزلي والاعتداء على الأطفال.
    8. The report points out that the pattern of increases for domestic violence is about 10 per cent per annum and that there is inadequate level of sensitivity to domestic violence in the judicial and social protection systems (paras. 201 and 209). UN 8 - يشير التقرير إلى أن نمط الزيادات في العنف المنزلي يقدر بحوالي 10 في المائة في السنة وأن ثمة مستوى غير كاف من الوعي بظاهرة العنف المنزلي في أنظمة الحماية القضائية والاجتماعية (الفقرتان 201 و 209).
    Number of investigations for domestic violence (Article 220, Criminal Code of Montenegro) in Primary Courts to years: UN عدد التحقيقات في العنف المنزلي (المادة 220 من القانون الجنائي للجبل الأسود) في المحاكم الابتدائية حسب السنوات:
    Look, I don't need a lecture on domestic violence, Fleur. Open Subtitles أنظري, لا أحتاج إلى محاضرة في العنف المنزلي, فلور
    A Domestic Violence Resource Counsel, created in 2007, whose main objectives are to assist in developing best practices for investigating and prosecuting domestic violence in British Columbia. UN :: هيئة المستشارين في مجال العنف المنزلي، أنشئت في سنة 2007، وأهدافها الرئيسية هي المساعدة في تجميع بيانات أفضل الممارسات في التحقيق في العنف المنزلي والمحاكمة عليه في كولومبيا البريطانية.
    the Domestic Violence intervention Unit was set up soon after the Protection from Domestic Violence Act was introduced on 15th August 1997 to intervene rapidly in reported cases of domestic violence. UN وأنشئت وحدة التدخل في العنف المنزلي مباشرة بعد سن قانون الحماية من العنف المنزلي في 15 آب/ أغسطس 1997، للتدخل بسرعة في حالات العنف المنزلي التي يبلغ عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد