ويكيبيديا

    "في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the next reporting period
        
    Judgement will likely be rendered in the next reporting period. Perišić UN ومن المرجح أن يصدر الحكم في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    This programme will be expanded in the next reporting period. UN وسيجري توسيع هذا البرنامج في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    in the next reporting period it is expected that improved record keeping will portray the full scope of the WTCA's activity. UN ومن المتوقع أن يصور النظام المحسن لحفظ السجلات النطاق الكامل لأنشطة الرابطة في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    However, the full benefits of most of the changes agreed in this reporting period will only be seen in the next reporting period. UN ومع ذلك، فالمزايا الكاملة لمعظم التغييرات المتفق عليها في الفترة المشمولة بهذا التقرير لن تتجلى إلا في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    The Haradinaj et al. and Delić appeals will be decided in the next reporting period. UN وسيُبَت في استئنافي قضية هاراديناي وآخرون وقضية ديليتش في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    Judgement in the Haradinaj et al. case is expected in the next reporting period. UN ومن المتوقع صدور حكم في قضية هاراديناي وآخرون في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    The Project is expected to be continued in the next reporting period. UN ويتوقع أن يتواصل تنفيذ المشروع في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    The Office will continue downsizing posts in accordance with the completion of trials in the next reporting period. UN وسيواصل مكتب المدعي العام تقليص الوظائف تبعا لإنجاز المحاكمات في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    These large-scale, resource-intensive projects will continue in the next reporting period. UN وستستمر هذه العمليات الواسعة النطاق التي تستوجب قدرا كبيرا من الموارد في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    This will continue to be explored in the next reporting period. UN وسيتابَع استكشاف هذا الجانب من التحقيق في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    This line of inquiry will continue to be a priority in the next reporting period. UN وسيظل مسار التحقيق هذا إحدى الأولويات في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    Confirming these links and establishing new links will also be a priority for the Commission in the next reporting period. UN وسيكون من أولويات اللجنة أيضا في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل تأكيد هذه الصلات وإيجاد صلات جديدة.
    The trial is expected to conclude in the next reporting period. UN ويُتوقع أن تُختتم المحاكمة في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    This process will accelerate in the next reporting period. UN وسيتم تسريع هذه العملية في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    It is hoped that the organization will be able to attend at least one meeting in the next reporting period. UN ومن المأمول به أن تتمكن المنظمة من حضور اجتماع واحد على الأقل في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    Significant substantive implementation of the action plan will need to be prioritized in the next reporting period. UN وسيتعين إعطاء الأولوية للتنفيذ الجوهري بشكل كبير لخطة العمل في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    This work will intensify in the next reporting period as The Hague Branch commences operations. UN وسيتسارع هذا العمل في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل مع شروع فرع لاهاي في مزاولة أعماله.
    The Popović et al. case is fully briefed and the hearing is expected to be scheduled in the next reporting period. UN وقُدمت جميع المذكرات في قضية بوبوفيتش ومن المتوقع أن يتقرر موعد الجلسة في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    Several posts will be downsized in the next reporting period. UN وسيخفض عدد الوظائف في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    in the next reporting period, 89 posts will be downsized. UN وسيخفض عدد الوظائف في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل بواقع 89 وظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد