The 2012 annual report had covered partial activities as for 2012, hence a full presentation of the work is given in the following section. | UN | وكان التقرير السنوي لعام 2012 قد غطى أنشطة جزئية نفذت في عام 2012، ومن ثم أُورد عرض كامل للعمل في الفرع التالي. |
This point will be further discussed in the following section. | UN | وسوف تجري مناقشة هذه النقطة بالتفصيل في الفرع التالي. |
The FAO consultations and regional and national initiatives to this end are elaborated in the following section. | UN | ويرد عرض مفصل لمشاورات الفاو وللمبادرات الإقليمية والوطنية التي اتخذت لهذه الغاية في الفرع التالي. |
This is being addressed as outlined in the next section. | UN | ويتم التعامل مع هذه المسألة على النحو المبين في الفرع التالي. |
The issue of land tenure security in view of increasing demands on land will be discussed in more detail in the next section of the present report. | UN | وستناقش مسألة أمن حيازة الأراضي، في ضوء زيادة الطلب على الأرض، بمزيد من الاستفاضة في الفرع التالي من هذا التقرير. |
This and other challenges and obstacles are discussed in the next section. | UN | وتناقَش هذه المسألة وغيرها من التحديات والعقبات في الفرع التالي. |
These are covered in the following section. | UN | وترد تفاصيل هذه الالتزامات في الفرع التالي. |
Such measures might be practical and of a general or specific nature, as detailed in the following section. | UN | ويمكن أن تكون هذه التدابير عملية وذات طبيعة عامة أو محددة على النحو المفصل في الفرع التالي من هذا التقرير. |
These mechanisms are reviewed in the following section of this report. | UN | وتُستعرض هذه الآليات في الفرع التالي من هذا التقرير. |
The initial findings of the project are presented in the following section. | UN | وترد في الفرع التالي النتائج الأولية التي خلص إليها المشروع. |
The creation of a high-level focal point facilitated further capacity-building activities, which are covered in the following section. | UN | وقد ساعد تعيين منسق رفيع المستوى على تيسير الاضطلاع بمزيد من أنشطة بناء القدرات، والتي ترد تغطيتها في الفرع التالي. |
72. The details of each of the above audit recommendations and the related action plans are described in the following section. | UN | 72 - وترد تفاصيل كل توصية من توصيات مراجعة الحسابات المذكورة أعلاه وخطط العمل المتصلة بها في الفرع التالي. |
The nature of evidence expected in this regard is discussed in the following section. | UN | وترد في الفرع التالي مناقشة لطبيعة اﻷدلة المتوقع تقديمها في هذا الصدد. |
This is confirmed by the six impact evaluations covered in the next section. | UN | وتؤكد ذلك تقييمات اﻷثر الستة المشمولة في الفرع التالي. |
The Special Rapporteur addresses this caveat in the next section. | UN | وتتناول المقررة الخاصة هذا الشرط في الفرع التالي. |
These decisions are reported under the relevant safeguard in the next section of the present report. | UN | وترد هذه المقررات في اطار الضمان ذي الصلة في الفرع التالي من هذا التقرير. |
Some guiding principles can, however, be identified and are elaborated upon in the next section of the present report. | UN | بيد أنه يمكن تحديد بعض المبادئ التوجيهية التي ترد تفاصيلها في الفرع التالي من هذا التقرير. |
Because of the facility's nonconcessional nature, member countries have preferred to use other schemes where possible, including the ones described in the next section. | UN | وبما أن المرفق لا يقدم قروضاً بشروط تساهلية، فَضَّلت البلدان الأعضاء استخدام خطط أخرى، عند الإمكان، بما فيها الخطط المبينة في الفرع التالي. |
This is further explored in the next section. | UN | وسيرد بحث لهذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع التالي من هذه الدراسة. |
These findings have significant implications for the education and training of accountants and will be discussed further in the next section of this paper. | UN | وقد أحدثت هذه الاستنتاجات آثاراً كبيرة في مجال تعليم وتدريب المحاسبين، وهي ستناقَش في الفرع التالي من هذه الورقة. |
Consequently, four recommendations detailed in the section below have been developed for consideration. | UN | وعليه، وضعت أربع توصيات مفصلة في الفرع التالي أدناه للنظر فيها. |