The progress in this regard is outlined in section III below. | UN | والتقدم المحرز في هذا الصدد مُبيَّنٌ في الفرع الثالث أدناه. |
That issue will be explored in greater detail in section III below. | UN | وسيجري تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع الثالث أدناه. |
The Advisory Committee has commented more extensively on the issue in section III below, on enterprise resource planning. | UN | وقد علقت اللجنة على المسألة بشكل أوفى في الفرع الثالث أدناه المتعلق بتخطيط الموارد في المؤسسة. |
The pollution haven hypothesis will be challenged in section III below. | UN | وسيجري الطعن في فرضية ملاذ التلوث في الفرع الثالث أدناه. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع الثالث أدناه الردود التي وردت. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وتُعرض الردود الواردة في الفرع الثالث أدناه. |
The Board does comment on individual organizations in section III below. | UN | ويبدي المجلس تعليقات على كل منظمة على حدة في الفرع الثالث أدناه. |
This information is contained in section III below. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرع الثالث أدناه. |
This issue is discussed in greater detail in section III below. | UN | وقد نوقشت هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع الثالث أدناه. |
The recommendations of the Advisory Committee regarding the resources for special political missions are contained in section III below. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في الفرع الثالث أدناه. |
The Committee also adopted decisions, as listed in section III below. | UN | واعتمدت اللجنة الدائمة أيضاً مقررات، على النحو المبين في الفرع الثالث أدناه. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد الردود الواردة في الفرع الثالث أدناه. |
This information is contained in section III below. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرع الثالث أدناه. |
The United Nations has extended its date to 2014 and this is discussed further in section III below. | UN | وقد مددت الأمم المتحدة موعدها للتنفيذ حتى عام 2014 وسيلقى هذا مزيدا من البحث في الفرع الثالث أدناه. |
The Committee also adopted decisions, as listed in section III below. | UN | واعتمدت اللجنة الدائمة أيضاً مقررات، على النحو المبين في الفرع الثالث أدناه. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد الردود الواردة في الفرع الثالث أدناه. |
This information is contained in section III below. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرع الثالث أدناه. |
The various types of losses, as described by the claimants, are set out in greater detail in section III below. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه وصف أكثر تفصيلا لمختلف الخسائر كما ذكرها أصحاب المطالبات. |
The interpretation of this requirement, as it relates to the claims and types of losses in this instalment, is addressed in section III below. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه تفسير لهذا الشرط من حيث صلته بالمطالبات وأنواع الخسائر في هذه الدفعة. |
A discussion of the specific evidentiary requirements for the types of claims in this instalment is included in the Panels' review of the claims in section III below. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه مناقشة للشروط الاستدلالية الخاصة بأنواع مطالبات هذه الدفعة. |
5. Regarding the second item of proposal 19, detailed information is provided under section III below concerning the existing reports on management and finance issues proposed for consolidation. | UN | 5 - وفيما يخص البند الثاني من المقترح 19، ترد معلومات مفصلة في الفرع الثالث أدناه بشأن التقارير الحالية المقترحة للتوحيد والمتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية. |