Details are provided in the relevant section of the present report. | UN | ويرد تفصيل ذلك في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير. |
They are set out in the relevant section of the present report. | UN | وهي ترد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير. |
This matter is addressed further in the relevant section of the present report. | UN | ويجرى بحث هذه المسألة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير. |
Further comments on this subject are provided in the relevant section of the present report. | UN | ويرد المزيد من التعليقات على هذا الموضوع في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير. |
This matter is discussed in the relevant section of this report. | UN | وترد مناقشة هذا الأمر في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير. |
This matter is commented on further in the relevant section of the present report. | UN | ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسألة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير. |
This matter is discussed further in the relevant section of the present report. | UN | وتواصل مناقشة هذه المسألة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير. |
A summary of the significant findings arising from internal audit reports are reported in the relevant section of this report. | UN | يرد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير موجز للنتائج الهامة الناشئة عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
Details of the action taken and the comments of the Board are included in the relevant section of the present report. | UN | وترد تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير. |
Other partially implemented recommendations have been followed up in the relevant section of the Board's report, and recommendations have been reiterated where this has been required. | UN | وترد متابعة باقي التوصيات المنفذة جزئيا في الفرع ذي الصلة من تقرير المجلس، ويعاد تأكيد التوصيات حيثما لزم الأمر. |
The Board comments further on this issue in the relevant section of the present report. | UN | ويورد المجلس مزيدا من التعليق على هذه المسألة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير. |
Justification for the rates used are provided in the relevant section of the present report | UN | ويرد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير تبرير للمعدلات المستخدَمة |
Full justification for the retention of this post is provided in the relevant section of the present report | UN | ويرد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير تبرير تام لأسباب الإبقاء على هذه الوظيفة |
The information given for each Dependency in the relevant section of the present report should be read in conjunction with, and in the light of, the information given for that Dependency in the corresponding section of that report. | UN | وينبغي قراءة المعلومات الواردة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير بصدد كل إقليم من اﻷقاليم التابعة بالاقتران مع المعلومات الواردة بصدد هذا اﻹقليم في الفرع المناظر من التقرير الدوري الثاني وفي ضوئها. |
58. The Advisory Committee enquired as to why the information on purchase and capital improvement was not included in the relevant section of the report of the Secretary-General. | UN | 58 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن سبب عدم إدراج المعلومات المتعلقة بالشراء والإنفاق الرأسمالي على تحسين المباني في الفرع ذي الصلة من تقرير الأمين العام. |
It should be noted that the proposed budget is formulated considering the same sets of changes as explained in the relevant section of the 2015 budget revision. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الميزانية المقترحة وضعت بحيث تراعي نفس مجموعة التغييرات الموضحة في الفرع ذي الصلة من الميزانية المنقحة لعام 2015. |
The Board's review of programme development and management identified that such evidence remains weak and the Board has issued a revised recommendation on this point in the relevant section of this report replacing the previous recommendation. 2. Financial overview | UN | وتبين للمجلس من الاستعراض الذي أجراه لوضع البرامج وإدارتها أن تلك الأدلة ما زالت ضعيفة، وبالتالي أصدر المجلس توصية منقحة بشأن هذه النقطة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير، تحلّ محل التوصية السابقة. |
He suggested that the Committee should approve that text and authorize the Rapporteur to include it in the relevant section of Part I of the report of the Committee to the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | واقترح أن توافق اللجنة على ذلك النص وتأذن للمقرر أن يدرجه في الفرع ذي الصلة من الجزء الأول من تقرير اللجنة المقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Under the operative part of the draft resolution, the General Assembly would, in particular, decide that a United Nations congress on public international law should be held in 1995, as proposed in the relevant section of the report of the Working Group on this item. | UN | ووفقا لمنطوق مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة، بصفة خاصة، أن يعقد في عام ١٩٩٥ مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام، على النحو المقترح في الفرع ذي الصلة من تقرير الفريق العامل المعني بهذا البند. |
Having considered the report of the Office of Internal Oversight Services on its activities and the related note by the Secretary-General, as well as the related section of the annual report of the Independent Audit Advisory Committee, | UN | وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب() ومذكرة الأمين العام ذات الصلة()، وكذلك في الفرع ذي الصلة من التقرير السنوي للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة()، |