But that question had been raised by a number of delegations in the Open-ended Working Group on enlargement and equitable representation on the Security Council, and it was in that context that her delegation had considered that the clauses might in due course be deleted. | UN | ولكن هذه المسألة كان قد أثارها عدد من الوفود في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بعضوية مجلس اﻷمن والتمثيل العادل فيه، وفي ذلك السياق أعرب وفدها عن رأيه بإمكانية حذف هذه النصوص في الوقت المناسب. |
In this regard, my delegation welcomes the ongoing deliberations in the Open-ended Working Group on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلادي بالمناقشات الجارية في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن، وزيادة هذه العضوية. |
In fact, we have been speaking about this issue for nearly a decade and a half in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. | UN | والحقيقة أننا ما فتئنا نتكلم عن هذه المسألة منذ ما يقرب من عقد ونصف في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
Finally, the Union reiterates its willingness to continue the negotiations on the basis of the consensus elements reached in the Open-ended Working Group on the Right to Development. | UN | وفي الختام، يكرر الاتحاد الأوروبي استعداده لمواصلة المفاوضات على أساس العناصر التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية. |
His Organization was participating in the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the review of the World Bank safeguard policies, in order to ensure that disability was mainstreamed in the development agenda beyond 2015. | UN | وأضاف أن منظمته شاركت في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، والاستعراض الذي أجراه البنك الدولي لسياسات الضمان من أجل كفالة إدراج قضايا الإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
GOAC participated in the Open-ended Working Group on Review of Consultative Arrangements with NGOs in June 1994. | UN | شارك المجلس في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالترتيبات التشاورية مع المنظمات غير الحكومية في حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
The question of how expansion and modernization should be achieved has been the subject of intense, often difficult but, ultimately, very valuable discussion in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. | UN | وكانت مسألة الكيفية التي ينبغي أن يتم بها التوسيع والتحديث موضع مناقشات مكثفة، كانت شاقة في كثير من اﻷحيان ولكنها كانت نفيسة جدا في نهاية اﻷمر، في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن. |
During 2005, ICJ participated in the Open-ended Working Group on an Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and made several oral statements and joint written submissions. | UN | وخلال عام 2005، شاركت اللجنة في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإعداد بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأدلت بعدة بيانات شفوية وقدمت بيانات خطية مشتركة. |
It has been exactly three months since we last met in the Open-ended Working Group on Security Council reform on this same agenda item. | UN | لقد انقضت ثلاثة أشهر بالضبط منذ أن اجتمعنا آخر مرة في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن لبحث بند جدول الأعمال هذا نفسه. |
I would also like to express our sincere appreciation to Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, President of the General Assembly at its sixty-first session, for the leadership she provided to find a way forward in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. | UN | كما نود أن نعرب عن خالص تقديرنا للشيخة هيا راشد آل خليفة، رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، على روح الزعامة التي أظهرتها في إيجاد طريق المضي قدما في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
During the previous session, in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council, we achieved important progress, partly thanks to the work of the former President of the Assembly and the distinguished facilitators that she appointed. | UN | وخلال الدورة السابقة، أحرزنا تقدما هاما في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن، ويعود الفضل في ذلك جزئيا إلى العمل الذي قامت به الرئيسة السابقة للجمعية العامة والميسِّرون الموقرون الذين عينتهم. |
In conclusion, I should like to reaffirm that Mexico will continue to play an active part in deliberations on this issue that are taking place in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. | UN | ختاما، أود أن أؤكد من جديد أن المكسيك سيواصل القيام بدور نشط في المداولات الجارية بشأن هذه المسألة في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة بمجلس اﻷمن. |
GOAC participated in the Open-ended Working Group on Review of Consultative Arrangements with NGOs during the years 1997-1999. | UN | شارك المجلس في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض الترتيبات التشاورية مع المنظمات غير الحكومية خلال السنوات 1997-1999. |
Switzerland is satisfied with the progress made in the Open-ended Working Group on the Right to Development and is in favour of continuing the negotiations until consensus is achieved. | UN | 61- وتشعر سويسرا بالارتياح للتقدم المحرز في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتنمية، وتؤيد تواصل المفاوضات حتى بلوغ توافق في الآراء. |
Throughout the fiftieth anniversary year, the negotiations in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council remained largely deadlocked. | UN | لقد ظلت المفاوضات في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة بمجلس اﻷمن تــواجه طريقا مسدودا، بوجه عام، طوال عام العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة. |
This concern was clearly demonstrated in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council, where various proposals were put forward, including some on the report before us today. | UN | وقد ظهر هذا الشاغل بوضوح في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن، حيث طرحت مقترحات مختلفــة، بعضها يتناول التقرير المطروح علينا اليوم. |
My delegation has stated its views on this subject in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council and in the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System. | UN | وقد ذكر وفد بلدي وجهات نظره بشأن هذا الموضوع في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل فــي مجلس اﻷمــن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن. وفي الفريق العامل رفيع المستوية المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
Japan has enunciated its basic position on Security Council reform in various forums of this Organization, in particular in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. | UN | إن اليابان قد أعربت عن موقفها اﻷساسي بشأن إصــلاح مجلس اﻷمن في محافل شتى بهذه المنظمة، وخصوصا في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل اﻷخرى المتعلقة بمجلس اﻷمن. |
It is essential to respect the principle of equitable geographical representation, which would permit us to increase the number of permanent and non-permanent members democratically and to consider whether or not it would be desirable to create a new category - that of semi-permanent member - as has been suggested in the Open-ended Working Group on the restructuring of the Security Council established by the Secretary-General. | UN | فمن اﻷساسي احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل الذي يسمح لنا بزيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين بطريقة ديمقراطية، ودراسة ما إذا كان من المرغوب فيه أم لا إنشاء فئة جديدة - تضم أعضاء شبه دائمين - على النحو الذي اقترح في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإعادة هيكلة مجلس اﻷمن، الذي أنشأه اﻷمين العام. |
Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic) (interpretation from French): After more than two years of lengthy, not to say marathon, discussions in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council, we have today arrived at an important stage. | UN | السيد كيتيخون )جمهورية لا الديمقراطية الشعبية( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بعد أكثر من سنتين من المناقشات الطويلة، لا نقول إنها ماراثونية، في " الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن " وصلنا اليوم إلى مرحلة هامة. |
14. Taking place shortly after the theme of sustained and inclusive economic growth and industrialization has been addressed in the Open Working Group on the SDGs, this panel discussion will: | UN | 14- وسوف تتضمن حلقة النقاش هذه، التي تُعقد بعد فترة وجيزة من تناول موضوع النمو الاقتصادي المستدام والشامل للجميع والتصنيع في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، ما يلي: |