ويكيبيديا

    "في الفصل السابع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in chapter VII
        
    • of Chapter VII
        
    • chapter Seven
        
    • to Chapter VII
        
    • under Chapter VII
        
    • in its chapter VII
        
    Accordingly, Articles 49 and 50 should be no less mandatory in nature than the other Articles contained in chapter VII. UN وينبغي، بالتالي، ألا تكون المادتان ٤٩ و ٥٠ أقل إلزاما في الطابع من المواد اﻷخرى في الفصل السابع.
    A recommendation for Executive Board action is contained in chapter VII. English UN وترد في الفصل السابع توصية مقدمة إلى المجلس التنفيذي لاتخاذ إجراء.
    Furthermore, article 53 notes that the Security Council shall, where appropriate, utilize regional arrangements for enforcement action under its authority, in accordance with the measures laid out in chapter VII of the Charter. UN وعلاوة على ذلك تشير المادة 53 إلى أن على مجلس الأمن أن يستخدم، حسب الاقتضاء، التنظيمات الإقليمية لغرض الإنفاذ تحت سلطته وفقا للتدابير المنصوص عليها في الفصل السابع من الميثاق.
    To address economic and social consequences of response measures pursuant to provisions in chapter VII. UN أن يعالج العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي عملاً بالأحكام الواردة في الفصل السابع.
    His delegation therefore supported the review of Chapter VII of the Charter, and also supported the deletion of references to enemy States contained therein. UN وقال إن وفده يؤيد بالتالي إعادة النظر في الفصل السابع من الميثاق، ويؤيد أيضا حذف اﻹشارات إلى الدولة المعادية الواردة فيه.
    A recommendation for Executive Board action is contained in chapter VII. UN وترد في الفصل السابع توصية مقدمة إلى المجلس التنفيذي لاتخاذ إجراء.
    An account of the foregoing and of the Special Committee's consideration of the item is set out in chapter VII. UN ويرد في الفصل السابع سرد لما تقدم ولنظر اللجنة الخاصة في هذا البند.
    An account of the Special Committee's consideration of the question is set out in chapter VII. UN ويرد سرد لنظر اللجنة الخاصة في المسألة في الفصل السابع.
    I cannot help but call for the more frequent and firm application of the United Nations peaceenforcement mechanisms envisioned in chapter VII of the Charter, in particular those for coping with protracted conflicts. UN ولا يَسَعني إلا أن أطالب بمزيد من التواتر والحزم في تطبيق آليات الأمم المتحدة لإقـــــرار الســـــلام المتوخــــاة في الفصل السابع من الميثاق، ولا سيما المعنية منها بالتصدي للصراعات طويلة الأمد.
    An account of the foregoing and of the Special Committee’s consideration of the item is set out in chapter VII. UN ويرد في الفصل السابع من هـذا التقرير سرد لما تقـدم ولنظر اللجنة الخاصة في هذا البند.
    An account of the Special Committee’s consideration of the question is set out in chapter VII. UN ويرد سرد لنظر اللجنة الخاصة في المسألة في الفصل السابع من هذا التقرير.
    An account of the Special Committee's consideration of the question is set out in chapter VII. UN ويرد سرد لنظر اللجنة الخاصة في المسألة في الفصل السابع.
    A recommendation for Executive Board action is contained in chapter VII. UN وترد في الفصل السابع توصية للمجلس التنفيذي باتخاذ إجراء.
    A recommendation for Executive Board action is contained in chapter VII. UN وترد في الفصل السابع توصية للمجلس التنفيذي لاتخاذ إجراء.
    The Commission had adopted 14 draft articles, which were reproduced, with commentaries, in chapter VII of the Commission's report. UN وقد اعتمدت اللجنة 14 مشروع مادة تم استنساخها هي والتعليقات عليها في الفصل السابع من تقرير اللجنة.
    A summary of the two management reviews is shown in chapter VII. UN ويرد في الفصل السابع موجز للاستعراضين الإداريين.
    A detailed list of the issues that were raised during the discussion on the item can be found in chapter VII of annex I to the present report. UN وترد قائمة مفصلة بالقضايا التي أثيرت أثناء مناقشة هذا البند في الفصل السابع من المرفق الأول بهذا التقرير. المرفق الأول
    Its conclusions and recommendations thereon were contained in chapter VII of its report. UN وضمنت استنتاجاتها وتوصياتها بشأن الموضوع في الفصل السابع من تقريرها.
    A recommendation for the Executive Board is included in chapter VII. UN وترد في الفصل السابع توصية مقدمة إلى المجلس التنفيذي.
    Finally, in chapter VII the Special Rapporteur presents her conclusions and a number of recommendations she feels could be helpful in preventing and combating the problem of extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN وأخيراً تقدم المقررة الخاصة في الفصل السابع استنتاجاتها وعدداً من التوصيات التي ترى أنها قد تكون مفيدة في مكافحة مشكلة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    Moreover, the conflict in Rwanda makes it an obvious threat to international peace and security within the meaning of Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، فإن النزاع في رواندا يُعد تهديدا واضحا للسلم واﻷمن الدوليين في إطار المعنى الوارد في الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    chapter Seven considers how a number of them can be put together into coherent packages and implemented over the short, medium and long term. UN فيما يتم في الفصل السابع دراسة كيفية ضم عدد منها معاً في حزم متماسكة وتنفيذها على المدى القصير والمتوسط والطويل وتلخص أدناه.
    The veto must be restricted to Chapter VII peace issues only. UN ويجب قصر حق النقض على مسائل السلام المنصوص عليها في الفصل السابع وحده.
    Therefore, all means should be exhausted before coercive measures under Chapter VII of the Charter were considered. UN لذا، ينبغي استنفاد جميع الوسائل قبل النظر في اللجوء إلى التدابير القسرية المنصوص عليها في الفصل السابع من الميثاق.
    24. The Commission took note of that proposal, but was of the view that most of those matters were already addressed in various portions of the Legislative Guide, in particular in its chapter VII, " Other relevant areas of law " . UN 24- وقد أحاطت اللجنة علما بذلك الاقتراح، لكنها رأت أن معظم تلك المسائل تم تناولها في أجزاء مختلفة من الدليل التشريعي، وخصوصا في الفصل السابع منه، المعنون " المجالات القانونية الأخرى ذات الصلة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد