These principles are, inter alia, contained in the following paragraph: | UN | وترد هذه المبادئ، في جملة نقاط، في الفقرة التالية: |
The third is rapid implementation of the new ICT strategy, which is briefly described in the following paragraph. | UN | والإجراء الثالث هو التعجيل بتنفيذ تكنولوجيا المعلومات والاتصال، التي يرد وصف موجز لها في الفقرة التالية. |
Comment: The provision about export notifications and consent of the importing Party in the following paragraph would be needed only if the committee decided to establish the prior informed consent requirements described in draft elements 5 and 7. | UN | تعليق: لا توجد حاجة إلى توفير معلومات عن إخطارات التصدير وموافقة الطرف المستورد في الفقرة التالية إلاّ إذا ما قررت اللجنة تبنّي متطلبات الموافقة المسبقة المفصلة في العنصرين 5 و7 من مشروع العناصر هذا. |
The text of the decisions, as adopted, is contained in the following paragraph. | UN | وترد نصوص المقررات، بصيغتها المعتمدة، في الفقرة التالية. |
Total cost adjustments amounting to $85.7 million is broken down in the next paragraph. | UN | ويصل مجموع تسوية التكاليف إلى 85.7 مليون دولار وترد بالتفصيل في الفقرة التالية. |
" Crimes against humanity are acts described in the following paragraph which are part of a general or systematic attack upon the civilian population or part thereof. | UN | " الجرائم ضد الإنسانية هي الإفعال المبينة في الفقرة التالية والتي تمثل جزءاً من هجمة عامة أو منهجية على السكان المدنيين أو جزءاً منهم. |
The sponsors also proposed deleting paragraph 10 and, in the following paragraph, inserting " within its mandate " after the words " High Commissioner " . | UN | واقترح أيضا مقدمو مشروع القرار حذف الفقرة 10، وإضافة " في إطار ولايتها " بعد كلمة " المفوضية " في الفقرة التالية. |
7. In conformity with Rule 32 of the Rules of Procedure, the States not members of the Conference listed in the following paragraph attended its plenary meetings. | UN | 7- وفقاً للمادة 32 من النظام الداخلي، حضرت الجلسات العامة للمؤتمر الدول غير الأعضاء المدرجة في الفقرة التالية. |
The Secretariat recommends that a temporary modification may be introduced by way of a General Conference decision pending a review of the scheme as explained in the following paragraph. | UN | وتوصي اﻷمانة بأن من الجائز ادخال تعديل مؤقت على النظام بمقرر يتخذه المؤتمر العام في انتظار اجراء استعراض للمخطط على النحو الموضح في الفقرة التالية . |
In conformity with Rule 32 of the Rules of Procedure, the States not Members of the Conference listed in the following paragraph attended its plenary meetings. | UN | 8- وفقاً للمادة 32 من النظام الداخلي، حضرت الجلسات العامة للمؤتمر الدول غير الأعضاء المدرجة في الفقرة التالية. |
Nonetheless, the rules in the following paragraph demonstrate that post-conflict responsibility for dangerous munitions has been recognized by States. | UN | ومع ذلك تظهر القواعد الواردة في الفقرة التالية أن الدول قد اعترفت بالمسؤولية عن الذخائر الخطرة المتبقية بعد انتهاء النزاع. |
In conformity with Rule 32 of the Rules of Procedure, the States not members of the Conference listed in the following paragraph attended its plenary meetings. | UN | 7- وفقاً للمادة 32 من النظام الداخلي، حضرت الجلسات العامة للمؤتمر الدول غير الأعضاء المدرجة في الفقرة التالية. |
In conformity with Rule 32 of the Rules of Procedure, the States not Members of the Conference listed in the following paragraph attended its plenary meetings. | UN | 9 - وفقاً للمادة 32 من النظام الداخلي، حضرت الجلسات العامة للمؤتمر الدول غير الأعضاء المدرجة في الفقرة التالية. |
In conformity with Rule 32 of the Rules of Procedure, the States not members of the Conference listed in the following paragraph attended its plenary meetings. | UN | 7 - وفقاً للمادة 32 من النظام الداخلي، حضرت الجلسات العامة للمؤتمر الدول غير الأعضاء المدرجة في الفقرة التالية. |
In conformity with Rule 32 of the Rules of Procedure, the States not Members of the Conference listed in the following paragraph attended its plenary meetings. | UN | 8 - وفقا للمادة 32 من النظام الداخلي، حضرت الجلسات العامة للمؤتمر الدول غير الأعضاء المدرجة في الفقرة التالية. |
In conformity with Rule 32 of the Rules of Procedure, the States not Members of the Conference listed in the following paragraph attended its plenary meetings. | UN | 9- وفقاً للمادة 32 من النظام الداخلي، حضرت الجلسات العامة للمؤتمر الدول غير الأعضاء المدرجة في الفقرة التالية. |
8. In conformity with rule 32 of the rules of procedure, the States not members of the Conference listed in the following paragraph attended its plenary meetings. | UN | ٨- وفقا للمادة ٢٣ من النظام الداخلي، حضرت الجلسات العامة للمؤتمر الدول غير اﻷعضاء المدرجة في الفقرة التالية. |
In conformity with Rule 32 of the Rules of Procedure, the States not Members of the Conference listed in the following paragraph attended its plenary meetings. | UN | 8 - وفقاً للمادة 32 من النظام الداخلي، حضرت الجلسات العامة الدول غير الأعضاء في المؤتمر المدرجة في الفقرة التالية. |
If the birth takes place before the anticipated date, the lost part of the antenatal leave shall be added to the postnatal leave as defined in the next paragraph. | UN | واذا حصلت الولادة قبل الموعد المفترض فان جزء اجازة قبل الولادة المفقود يجب أن يضاف الى اجازة بعد الولادة على النحو المذكور في الفقرة التالية. |
Moreover, until the action recommended in the next paragraph has been fully implemented, the present report on the pattern of security spending by the organizations of the system should be considered essentially as a work-in-progress. | UN | زيادة على ذلك، هذا التقرير بشأن إطار النفقات الأمنية التي تتكبدها مؤسسات المنظومة، ينبغي أساسا اعتباره من مرحلة الإعداد إلى حين تنفيذ الإجراء الموصى به في الفقرة التالية تنفيذا كاملا. |
The information in the preceding paragraph highlights the fact that while PentaBDE can volatilize from the products in which it is incorporated, as well as during their whole life-cycle, and during recycling or after disposal, a major route for dissemination of this chemical into the environment will be in the form of particles on which it is absorbed or adsorbed. | UN | وتركز المعلومات في الفقرة التالية على حقيقة أنه على الرغم من أن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل يمكنه التطاير من المنتجات الداخل في تركيبها وكذلك أثناء دورة حياتها بالكامل وأثناء إعادة التدوير أي بعد نبذها، إلا أن المسار الرئيسي لانتشار هذه المادة الكيميائية في البيئة يكون في شكل جسيمات تمتص أو تمتز فيها المادة. |