ويكيبيديا

    "في الفقر المدقع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in extreme poverty
        
    • of extreme poverty
        
    • in absolute poverty
        
    • in abject poverty
        
    • extremely poor
        
    • critical poverty
        
    • extreme poverty in
        
    • to extreme poverty
        
    • in poverty
        
    We must also maintain our commitment to halving the proportion of people living in extreme poverty and hunger by 2015. UN ويجب علينا أيضا الحفاظ على التزامنا بخفض نسبة السكان الذين يعيشون في الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015.
    Still today, 1.4 billion people around the world are living in extreme poverty. UN وحتى يومنا هذا، يعيش 1.4 بليون شخص في أنحاء العالم في الفقر المدقع.
    Consequently, and shamefully, the number of persons living in extreme poverty increased by some 36 million between 1990 and 2005. UN وبالتالي، من المخجل أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع زاد بحوالي 36 مليونا في الفترة بين عامي 1990 و 2005.
    The impact has been a significant reduction of extreme poverty by 16 per cent in just two years. UN وقد كان تأثير ذلك انخفاضا كبيرا في الفقر المدقع بنسبة 16 في المائة خلال مجرد سنتين.
    One billion people in this world are still living in absolute poverty. UN ما زال بليون نسمة في هذا العالم يعيشون في الفقر المدقع.
    In relative terms, the percentage of people living in extreme poverty dropped from 39.8 per cent to 28.2 per cent during that period. UN ونسبيا انخفضت النسبة المئوية للذين يعيشون في الفقر المدقع من 39.8 في المائة إلى 28.2 في المائة خلال هذه الفترة.
    According to current projections, more than half of all developing countries could experience a rise in extreme poverty in 2009. UN وتشير التوقعات الحالية، إلى أن ما يربو على نصف مجموع البلدان النامية يمكن أن يشهد زيادة في الفقر المدقع في عام 2009.
    A relationship of mutual trust and understanding must be developed between people in extreme poverty and the institutions and individuals trying to support them. UN وينبغي تنمية علاقة قوامها الثقة المتبادلة والتفاهم بين من يعيشون في الفقر المدقع ومن يحاول دعمهم من مؤسسات وأفراد.
    In 1998, nearly 40 per cent of the population had been living in poverty, including 17.3 per cent in extreme poverty. UN وفي عام 1998، كان نحو 40 في المائة من سكان البلاد يعيشون في الفقر، ويعيش 17.3 في المائة منهم في الفقر المدقع.
    It should take into account the efforts and initiatives of individuals and groups living in extreme poverty. UN وينبغي أن يراعي هذا الإعلان جهود الأفراد والفئات التي تعيش في الفقر المدقع ومبادراتهم.
    6. Training for hospital and health centre managers in receiving persons living in extreme poverty. UN تدريب القائمين على المستشفيات والمراكز الصحية على استقبال الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع.
    As an example of the quest for hegemony, world military expenditures increased by 34 per cent between 1996 and 2005 and are now reckoned to be $1,118 trillion, at a time when a billion people are living in extreme poverty. UN وثمة مثال على السعي إلى الهيمنة، وهو زيادة النفقات العسكرية العالمية بنسبة 34 في المائة بين 1996 و 2005، وتقدر الآن بمبلغ 118 1 تريليون دولار. وفي وقت يعيش فيه مليار من البشر في الفقر المدقع.
    They can be a vital bridge between governments and international institutions and people living in extreme poverty. UN فهي يمكن أن تشكل جسرا حيويا بين الحكومات والمؤسسات الدولية والأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع.
    During the same period, the proportion of the population living in extreme poverty fell by 1.9 percentage points, to 10.4 per cent. UN وتراجعت خلال نفس الفترة نسبة السكان الذين يعيشون في الفقر المدقع ب1.9 في المائة لتبلغ 10.4 في المائة.
    A human rights approach provides a framework for the long-term eradication of extreme poverty based on the recognition of persons living in extreme poverty as rights holders and agents of change. UN ويتيح نهج قائم على حقوق الإنسان إطاراً للقضاء على الفقر المدقع على الأمد الطويل وذلك على أساس الاعتراف بالأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع كأصحاب حقوق وكعوامل للتغيير.
    E. Agency and autonomy of persons living in extreme poverty UN هاء- تمثيل الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع واستقلاليتهم
    Some roots of all this can be found in extreme poverty. UN ويمكن تبين بعض جذور كل ذلك في الفقر المدقع.
    The bleak spectre of extreme poverty still haunts and keeps its hold over hundreds of thousands of households in various parts of the world. UN إن الشبح القاتم المتمثل في الفقر المدقع لا يزال يقض مضاجعنا ويسيطر على مئات آلاف الأسر المعيشية في مختلف أجزاء العالم.
    The basic living needs of China's 1.3 billion people are being adequately met, and the number living in absolute poverty has fallen drastically. UN وتحققت تلبية احتياجات سكان الصين الـ 1.3 بليون بشكل ملائم وانخفض عدد السكان الذي يعيشون في الفقر المدقع انخفاضا كبيرا.
    Indigenous peoples around the world continue to face marginalization and to wallow in abject poverty. UN وما زالت الشعوب الأصلية حول العالم تواجه التهميش وتتعثر في الفقر المدقع.
    Some of the Office of the United Nations High Commissioner on Human Rights (UNHCHR) framework programmes could be extended to deal with specific aspects of extremely poor groups. UN ويمكن مد بعض البرامج المرجعية التي ينفذها مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان لتشمل الجوانب المحددة للسكان الذين يعيشون في الفقر المدقع.
    International peace and security continued to be threatened not only by aggressive nationalism and political and religious fanaticism but also, and above all, by the alarming conditions of critical poverty and inequality of opportunity which separated peoples from each other. UN فما زال السلم واﻷمن الدوليان مهددين لا بسبب القومية العدوانية والتعصب السياسي والديني فحسب بل أيضا وقبل كل شيء بسبب اﻷحوال المفزعة التي تتمثل في الفقر المدقع وعدم المساواة في الفرص مما يباعد بين الشعوب كل عن اﻵخر.
    The least of those is that 64 million people throughout the world will be reduced to extreme poverty by the end of 2010. UN وأقل هذه العواقب هو أن 64 مليون شخص في أنحاء العالم سيصبحون يعيشون في الفقر المدقع بحلول نهاية عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد