ويكيبيديا

    "في الفكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of thought
        
    • in thought
        
    • thinking
        
    • at the thought
        
    The ability of individuals to relate to their environments as well as their freedom of thought and cultural diversity were at stake. UN إن قدرة الأفراد على الانتماء إلى البيئة وكذلك حريتهم في الفكر والتنوع الثقافي في خطر.
    For us, non-alignment means independence of thought and autonomy of choice. UN وبالنسبة لنا، عدم الانحياز يعني الاستقلال في الفكر والاستقلال في الاختيار.
    The Special Rapporteur notes, however, that in many cases consumers and citizens are not fully aware that their privacy is being breached or to what extent and what this entails in terms of their freedom of thought and opinion. UN غير أن المقررة الخاصة تلاحظ أن المستهلكين والمواطنين في العديد من الحالات، لا يعلمون تماما أن خصوصيتهم تُنتهك أو مدى انتهاكها، وما يستتبع ذلك فيما يتعلق بحريتهم في الفكر والرأي.
    Our strength lies in the character of our people, young in heart, independent in thought and nature, skilled of hand. Open Subtitles تكمن قوتنا في شخصية شعبنا ،شباب في القلب استقلال في الفكر والطبع مهارة يدوية
    Local-development community associations, non-governmental organizations, civil society in general and the private sector must demonstrate independence and initiative in thought and in action. UN فروابــط التنمية المحلية المجتمعية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بصفة عامة والقطاع الخاص، يجب أن تظهر كلها استقلالا وإقداما في الفكر والعمل.
    The critical need is to finally transform perceptions of the role and utility of nuclear weapons, from occupying a central place in strategic thinking to being seen as quite marginal, and ultimately wholly unnecessary. UN ثمة حاجة ماسة هي الانتهاء إلى تحويل المفاهيم المُكونة بشأن دور الأسلحة النووية وجدواها، من احتلال مركز الصدارة في الفكر الاستراتيجي إلى اعتبارها هامشية نوعاً ما، وبالتالي لا لزوم لها تماماً.
    Come on, you know what it's like loving someone so much that you go mental at the thought of losing them, you get that, right? Open Subtitles هيا، أنت تعرف ما هو عليه مثل المحبة للشخص كثيرا أن تذهب عقلي في الفكر وإضاعتهم، تحصل على هذا، أليس كذلك؟
    28. Other minority groups are also reported to have been subjected to a range of human rights violations, including violations of the right to freedom of thought, conscience and religion. UN 28- وهناك أقليات أخرى خضعت لطائفة من انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك انتهاك الحق في الفكر والضمير والدين.
    Consequently, States must ensure that all individuals can enjoy their freedom of thought, conscience, religion or belief on the basis of respect for their inherent human dignity. UN وبالتالي، يجب على الدول أن تكفل إمكانية تمتع جميع الأفراد بحريتهم في الفكر أو الوجدان أو الدين أو المعتقد على أساس احترام كرامتهم الإنسانية المتأصلة.
    No one can be prevented from enjoying the right to exercise freedom of thought and religion, freedom to change his religion or belief and freedom to manifest his religion through worship, teaching and religious observance alone or in association with others, in public or in private. UN ولا يجوز منع أي فرد من التمتع بممارسة حريته في الفكر والدين أو في تغيير دينه أو معتقده أو حريته في إظهار دينه بالتعبد والتعليم والممارسة وإقامة الشعائر بمفرده أو مع جماعة وعلى الملأ أو لوحده.
    Citizens have the right to full and objective information and the right to impart information by exercise of the fundamental freedoms of thought, opinion and expression proclaimed by the Constitution. UN وللمواطن الحق في معلومات كاملة وموضوعية. وله الحق في المشاركة في المعلومات عن طريق إِعمال حرياته الأساسية في الفكر والرأي والتعبير التي ينص عليها الدستور.
    "But in some strange perversity of thought Open Subtitles ولكن كنوع من الانحراف الغريب في الفكر
    According to certain sources (already somewhat dated), 2.2 billion people are the victims of discrimination or restrictions on the basis of their freedom of thought, conscience, religion or belief or their ethnic identity [OdioBenito, 1989]. UN فوفقاً لبعض المصادر (التي باتت قديمة الآن) يتعرض 2.2 بليون شخص للتمييز أو التقييد فيما يخص حريتهم في الفكر والضمير والدين والمعتقد أو فيما يخص هويتهم الإثنية [Odio - Benito, 1989](2).
    (f) Under the Islamic Shariah, intellectual freedom, i.e. freedom of thought, conscience, religion and belief, is an inherent right which entitles individuals to insist on embracing what they believe to be right and true. UN (و) الحق في الفكر والعقيدة والدين، فقد بينت الشريعة الإسلامية أن حق الحرية الفكرية " التفكير والضمير والعقيدة والدين " أصل يغرس في الإنسان الإصرار على اعتناق ما يراه حقاً.
    43. The Constitution in article 12 (2) (a) and the Civil Liberties Act in sections 6 and 7 guarantee citizens' freedom of thought and conscience. UN ٤٣- يضمن الدستور في المادة ١٢)٢( )أ(، وقانون الحريات المدنية في البابين ٦ و٧، حرية المواطنين في الفكر والوجدان.
    Tunisia was among the first to realize the dangers of terrorism in its various forms as a serious aberration in thought and behaviour. Its evil consequences and destructive impact go beyond national borders, threatening security and stability in the entire world. UN لقد كانت تونس سباقة في إدراك مخاطر الإرهاب بمختلف أشكاله بصفته انحرافا خطيرا في الفكر والسلوك تتخطى عواقبه الوخيمة وآثاره المدمرة الحدود الوطنية للدول لتهدد الأمن والاستقرار في العالم قاطبة.
    I confess, oh righteous God that I have sinned in thought, word and deed. Open Subtitles أعترف ايها الرب -أنني أخطأت في الفكر والقول والفعل.
    One I shall try to honor, in thought and deed. Open Subtitles وسوف أحاول ان أخلد هذا في الفكر والعمل
    Education and awarenessraising activities were important when attempting to incorporate the idea of equality of women and men into mainstream thinking. UN ثم قالت إن التعليم وأنشطة غرس الوعي هامة عند السعي إلى إدراج فكرة المساواة بين الرجال والنساء في الفكر السائد عموماً.
    Revisions to the legislation may be needed to keep up to date with changing business practices and developments in economic thinking. UN وقد تحتاج التشريعات إلى تنقيح لتحديثها بحيث تواكب الممارسات والتطورات التجارية الآخذة في التغير في الفكر الاقتصادي.
    I offer the report and recommendations of the Canberra Commission as just such a contribution to international thinking and discussion on nuclear disarmament. UN وإني أقدم تقرير وتوصيات لجنة كانبيرا، كمجرد مساهمة في الفكر والنقاش الدوليين بشأن نزع السلاح النووي.
    God forbid! We quake at the thought. Open Subtitles لا سمح الله نحن زلزال في الفكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد