ويكيبيديا

    "في القائمة ورفعها منها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and de-listing
        
    • and delisting
        
    It should also include the establishment of an independent, quasi-judicial procedure for review of listing and de-listing decisions. UN وينبغي أن يشمل أيضاً وضع إجراء مستقل شبه قضائي لمراجعة قرارات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها.
    It should also include the establishment of an independent, quasi-judicial procedure for review of listing and de-listing decisions. UN وينبغي أن يشمل أيضاً استحداث إجراء مستقل وشبه قضائي لمراجعة قرارات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها.
    He and the Committee also had a constructive exchange of views on issues related to the fairness and clearness of the Committee's procedures, in particular regarding listing and de-listing. UN كما جرى بينه وبين اللجنة تبادل بنَّاء للآراء بشأن المسائل المتعلقة بتوخي الإنصاف والوضوح في إجراءات اللجنة، لا سيما ما يتعلق منها بإدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها.
    He welcomed the recent improvements in the Security Council listing and delisting procedures for individuals and entities subject to sanctions. UN ورحب بالتحسينات الأخيرة في إجراءات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها التي تخص الأفراد والكيانات الخاضعين للجزاءات.
    The Committee recalls that it is mandated to base its decisions related to listing and delisting on requests made by Member States. UN وتذكر اللجنة بأنها مكلفة بأن تبني قراراتها المتعلقة بإدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها على أساس الطلبات التي تقدمها الدول الأعضاء.
    The report also looks at the legal challenges to the regime, which are likely to increase unless listing and de-listing procedures improve. UN وينظر التقرير أيضا في التحديات القانونية التي تواجه النظام والتي يرجح أن تزداد ما لم تتحسن إجراءات إدراج أسماء في القائمة ورفعها منها.
    I have repeatedly expressed my concern over the impact of the listing and de-listing regime established by the Security Council, and of related national procedures for its implementation, on the human rights of those affected and their families. UN وقد كررتُ الإعراب عن قلقي عن أثر نظام وضع الأسماء في القائمة ورفعها منها الذي أنشأه مجلس الأمن، وأثر الإجراءات الوطنية المتعلقة به لتنفيذه، على حقوق الإنسان للمتضررين وعائلاتهم.
    19. The latest measure towards the improvement of the Security Council's listing and de-listing procedure lies in the adoption on 17 December 2009 of resolution 1904. UN 19- ويتمثل آخر تدبير اتخذ لتحسين إجراء مجلس الأمن المتعلق بوضع أسماء في القائمة ورفعها منها في اعتماد القرار 1904 في 17 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    I urge the Security Council in this spirit to explore every avenue of possibility in order to ensure that sanctions imposed against individuals and entities are accompanied by rigorous procedural safeguards which guarantee minimum due process standards, for both listing and de-listing decisions. UN وأحث مجلس الأمن في هذا المقام على استكشاف كل السبل الممكنة لضمان اقتران الجزاءات المفروضة على الأفراد والكيانات بضمانات إجرائية صارمة تكفل الحد الأدنى من معايير الأصول القانونية المرعية بخصوص قرارات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها على السواء.
    I urge the Council to continue to explore every avenue of possibility in order to ensure that sanctions imposed against individuals and entities are accompanied by rigorous procedural safeguards which guarantee minimum due process standards, for both listing and de-listing decisions. UN وأحث المجلس على مواصلة استكشاف كل السبل الكفيلة بضمان اقتران الجزاءات المفروضة على الأفراد والكيانات بضمانات إجرائية صارمة تكفل الحد الأدنى من معايير الأصول القانونية المرعية عند اتخاذ كل من قرارات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها.
    The Committee intends to address in a more vigorous manner the difficulties States face in their implementation, in particular with regard to the accuracy of the Committee's list and listing and de-listing procedures. UN وتعتزم اللجنة أن تعالج بحزم أكبر الصعوبات التي تواجهها الدول في تنفيذها، وبخاصة فيما يتعلق بدقة قائمة اللجنة وإجراءات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها.
    31. The Committee achieved steady progress in its work during 2006, in particular in addressing the concerns raised by some Member States and international organizations with regard to its listing and de-listing procedures. UN 31 - حققت اللجنة تقدما مطردا خلال عام 2006، وركزت بالخصوص على معالجة الشواغل التي أعربت عنها بعض الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية فيما يتعلق بإجراءات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها.
    This should include ensuring full support to the Office of the Ombudsperson, as well as monitoring and reviewing its practices as necessary, while developing additional mechanisms to enhance due process protections for listing and de-listing procedures. UN وينبغي أن يشمل ذلك ضمان الدعم الكامل لديوان المظالم، فضلاً عن رصد ممارساته ومراجعتها عند الاقتضاء، مع وضع آليات إضافية لتعزيز أشكال الحماية المتعلقة بالأصول القانونية المرعية في إجراءات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها.
    While the Committee may still consider listing and de-listing submissions without consulting States of residence or nationality, the review required their involvement, and so provided an effective if belated way of giving them a voice. UN وفي حين لا يزال بوسع اللجنة النظر في طلبات إدراج أسماء في القائمة ورفعها منها من دون التشاور مع دول الإقامة أو الجنسية، فإن الاستعراض يتطلب مشاركتها، وبذلك يمنحها صوتا فعالا، وإن كانت هذه الطريقة تستغرق وقتاً طويلا.
    She further underlined that this should include ensuring full support to the Office of the Ombudsperson, while developing additional mechanisms to enhance due process protections for listing and de-listing procedures. UN كما شددت على أن ذلك ينبغي أن يشمل ضمان الدعم الكامل لمكتب أمين المظالم، بينما يتم وضع آليات إضافية لتعزيز أشكال الحماية المتعلقة بالأصول القانونية الواجبة في إجراءات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها.
    It should also include the establishment of an independent, quasi-judicial procedure for review of listing and de-listing decisions. UN كما ينبغي أن تشمل أيضاً استحداث إجراء مستقل وشبه قضائي لمراجعة قرارات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها().
    In order to take the process forward, the Chairman requested the Council to ensure coordination and consultation with the Government of Afghanistan on cases of listing and delisting. UN ومن أجل المضي قدما بهذه العملية، طالب رئيس المجلس الأعلى للسلام بأن يكفل المجلس التنسيق والتشاور مع الحكومة الأفغانية بشأن حالات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها.
    The Committee was also frequently informed of concerns with regard to the due process aspects of the Committee's work, in particular with regard to listing and delisting. UN وفي كثير من الأحيان أيضا كانت بعض الشواغل تبلغ اللجنة بشأن الجوانب المتصلة بمراعاة الإجراءات القانونية في عملها، وبخاصة فيما يتعلق بإدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها.
    29. The Committee looks forward to continuing its fruitful and close cooperation with the Government of Afghanistan and encourages the Government to engage actively with the Committee, including by submitting new listing and delisting requests. UN ٢٩ - وتتطلع اللجنة إلى استمرار التعاون الوثيق والمثمر مع حكومة أفغانستان وتشجع الحكومة على التعاون بنشاط مع اللجنة، بسبل منها تقديم طلبات جديدة لإدراج أسماء في القائمة ورفعها منها.
    B. Introduce due process safeguards for listing and delisting procedures in other sanctions regimes UN باء - الأخذ في إجراءات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها المتبعة في نظم الجزاءات الأخرى بالضمانات التي توفرها الإجراءات القانونية الواجبة
    The Special Rapporteur endorses the recommendation of the High Commissioner for Human Rights that the Security Council must now explore " every avenue of possibility " for establishing " an independent quasi-judicial procedure for review of listing and delisting decisions " . UN ويؤيد المقرر الخاص التوصية المقدمة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان بضرورة أن يقوم مجلس الأمن في الوقت الحالي باستكشاف " كل السبل الممكنة " لاستحداث " إجراء مستقل وشبه قضائي لمراجعة قرارات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد