This problem has not been regulated so far neither in Polish law nor in majority of laws of the UN members. | UN | فهي مسألة لم يجر بعد تنظيمها لا في القانون البولندي ولا في أغلبية قوانين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
He argues that there is no basis in Polish law which would empower State organs to issue internal decisions. | UN | ويبين صاحب البلاغ أنه لا يوجد في القانون البولندي ما يخول أجهزة الدولة سلطة إصدار قرارات داخلية. |
A preliminary analysis of domestic legislation, conducted prior to the signing of the Convention, demonstrated that most of its provisions are already incorporated in Polish law. | UN | وكشف تحليل أولي للتشريعات المحلية أجري قبل التوقيع على الاتفاقية عن أن معظم أحكامها مدرجة بالفعل في القانون البولندي. |
Union directives - including those on gender equality in the workplace and social security - were incorporated into Polish law. | UN | وقد تم إدراج التوجيهات الصادرة عن الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك المساواة بين الجنسين في مكان العمل والتنمية الاجتماعية، في القانون البولندي. |
The Court's judgement, issued on 20 March 2007 and then upheld, imposed an obligation on the Government of the Republic of Poland to introduce an appeal procedure to the national law in the case of physician's refusal to perform an abortion for reasons provided for in the Polish law. | UN | وقضى حكم المحكمة، الذي صدر في 20 آذار/مارس 2007 وأُيد بعد ذلك، بإلزام حكومة جمهورية بولندا بأن تدرج في القانون الوطني إجراء يتيح الاستئناف في حالة رفض الطبيب إجراء الإجهاض للأسباب المنصوص عليها في القانون البولندي. |
Discrimination on the ground of sexual orientation should be specifically prohibited in Polish law. | UN | وينبغي حظر التمييز على أساس الميول الجنسية بشكل محدد في القانون البولندي. |
Summarising, the export control regulations in Polish law: | UN | وباختصار، فإن لوائح ضوابط الصادرات في القانون البولندي: |
A. The constitution and the status of international agreements in Polish law 69 - 72 13 | UN | ألف - الدستور ووضع الاتفاقات الدولية في القانون البولندي 69-72 18 |
A. The Constitution and the status of international agreements in Polish law | UN | ألف- الدستور ووضع الاتفاقات الدولية في القانون البولندي |
A. The Constitution and the status of international agreements in Polish law 69 - 72 14 | UN | ألف- الدستور ووضع الاتفاقات الدولية في القانون البولندي 69-72 18 |
A. The Constitution and the status of international agreements in Polish law | UN | ألف- الدستور ووضع الاتفاقات الدولية في القانون البولندي |
B. The Constitution and status of international agreements in Polish law 63 — 66 14 | UN | باء - الدستور ومركز الاتفاقات الدولية في القانون البولندي 63-66 17 |
agreements in Polish law | UN | باء- الدستور ومركز الاتفاقات الدولية في القانون البولندي |
A. The Constitution and status of international agreements in Polish law 68 - 71 15 | UN | ألف- الدستور ووضع الاتفاقات الدولية في القانون البولندي 68-71 17 |
A. The Constitution and status of international agreements in Polish law | UN | ألف- الدستور ووضع الاتفاقات الدولية في القانون البولندي |
A. The Constitution and status of international agreements in Polish law 79 83 16 | UN | ألف - الدستور ووضع الاتفاقات الدولية في القانون البولندي 79-83 17 |
Government plans for 2004 envisage incorporation into Polish law of regulations providing for the eviction of perpetrators of violence, and preventing them from approaching the victims or witnesses of violence. | UN | وتعتزم الخطط الحكومية لعام 2004 إدراج لوائح في القانون البولندي تتعلق بطرد مرتكبي العنف ومنعهم من الاقتراب من الضحايا أو الشهود. |
Paragraph 65 of the sixth periodic report states that " government plans for 2004 envisage incorporation into Polish law of regulations providing for the eviction of perpetrators of violence and preventing them from approaching the victims or witnesses of violence " . | UN | وتبيِّن الفقرة 65 من التقرير الدوري السادس أن " من المرتأى في الخطط الحكومية لعام 2004 إدراج لوائح في القانون البولندي تشترط إبعاد مرتكبي العنف ومنعهم من الاقتراب من الضحايا أو شهود العنف " . |
Paragraph 65 of the sixth periodic report states that " government plans for 2004 envisage incorporation into Polish law of regulations providing for the eviction of perpetrators of violence and preventing them from approaching the victims or witnesses of violence " . | UN | وتبين الفقرة 65 من التقرير الدوري السادس أن " الخطط الحكومية لعام 2004 تعتزم إدراج لوائح في القانون البولندي تشترط إبعاد مرتكبي العنف ومنعهم من الاقتراب من الضحايا أو شهود العنف " . |