ويكيبيديا

    "في القانون الدولي المعاصر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in contemporary international law
        
    • of contemporary international law
        
    • under contemporary international law
        
    • in the Contemporary International Law
        
    • into contemporary international law
        
    This has become a matter of concern in contemporary international law. UN وصار الأمر مثار قلق في القانون الدولي المعاصر.
    Her delegation was pleased to note that the Commission intended to discuss settlement of disputes clauses, which were a crucial issue in contemporary international law, at its next session. UN وكان من دواعي سرور وفدها أن يلاحظ أن اللجنة تعتزم أن تناقش في دورتها القادمة أحكام تسوية المنازعات التي تعتبر قضية حاسمة في القانون الدولي المعاصر.
    In 1981 delivered lectures on Legal Notion of Jus Cogens in contemporary international law at the Hague Academy of International Law. UN في عام 1981 ألقى محاضرات حول المفهوم القانوني للقاعدة الآمرة في القانون الدولي المعاصر في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي.
    theory and practice of contemporary international law could not be overestimated. UN ولا يمكن أن تكون هناك مبالغة في أهمية تدوينهما للنظرية والممارسة في القانون الدولي المعاصر.
    He said that while his Government recognized the right of tribal self-determination as a matter of law domestically, they had certain difficulties with its use internationally in this context, as under contemporary international law the term self-determination was open to varying interpretations, depending on the specific context. UN وقال إنه بينما تعترف حكومته بحق تقرير المصير القَبَلي كمسألة قانونية على الصعيد المحلي، فإنها تجد بعض الصعوبات في استعماله على الصعيد الدولي في هذا السياق، ﻷن عبارة تقرير المصير في القانون الدولي المعاصر مفتوحة لتفسيرات مختلفة، حسب السياق المحدد.
    2005 Lecture at the University of New South Wales, Faculty of Law, Sydney, on " The Role of Individual Rights and Human Rights in contemporary international law " UN 2005 محاضرة بجامعة نيو ساوث ويلز، كلية الحقوق، سيدني، عن " دور الحقوق الفردية وحقوق الإنسان في القانون الدولي المعاصر "
    The constitutions of a number of States upheld the right of nationals to diplomatic protection, a trend which was compatible with the development of human rights protection in contemporary international law. UN وقد أقرَّت دساتير عدد من الدول حق المواطنين في الحماية الدبلوماسية، وهذا اتجاه يواكب تطوّر حماية حقوق الإنسان في القانون الدولي المعاصر.
    " Legal notion of jus cogens in contemporary international law " , Receuil des Cours, The Hague Academy of International Law, vol. 172, Part III, 1981. UN " مفهوم القاعدة الآمرة القانوني في القانون الدولي المعاصر " ، Recueil des Cours، أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، المجلد 172، الجزء الثالث، 1981
    According to this view, the constitution of a number of States upheld the right of nationals to diplomatic protection; a trend compatible with the development of the protection of human rights in contemporary international law. UN وطبقاً لهذا الرأي يؤيد الدستور في عدد من الدول حق الرعايا في الحصول على الحماية الدبلوماسية؛ وهو اتجاه يتماشى مع تطور حماية حقوق الإنسان في القانون الدولي المعاصر.
    23. Actual position of the obligation in contemporary international law: UN 23- الوضع الفعلي للالتزام في القانون الدولي المعاصر:
    3.20-3.40 p.m. Problems of succession in contemporary international law UN ٢٠/١٥ - ٤٠/١٥ مشاكل الخلافة في القانون الدولي المعاصر
    For other States, the invocation of these dicta in the " Lotus " case was inapposite; their status in contemporary international law and applicability in the very different circumstances of the present case were challenged. UN وقد رأت دول أخرى أن الاستشهاد بآراء القضاة هذه في قضية " لوتس " ليس في محله؛ وطُعِن في مركزها في القانون الدولي المعاصر وفي انطباقها في الملابسات المختلفة تماماً للقضية الحالية.
    73. The debate revealed a parallel divergence of views as regards the legal basis of the concept of crime in contemporary international law. UN ٧٣ - وقد كشفت المناقشة عن وجود تضارب في اﻵراء فيما يتعلق باﻷساس القانوني لمفهوم الجريمة في القانون الدولي المعاصر.
    XII. The PeopleCentered Outlook in contemporary international law 169176 UN ثاني عشر - النظرة التي محورها الشعب في القانون الدولي المعاصر
    XII. The PeopleCentered Outlook in contemporary international law UN ثاني عشر - النظرة التي محورها الشعب في القانون الدولي المعاصر
    These classic principles of international law are still recognized in contemporary international law and continue to provide a relevant standard for the conduct of States in various fields of activity. UN فهذه المبادئ التقليدية للقانون الدولي ما زال يُعترف بها في القانون الدولي المعاصر وما زالت توفر معايير ذات صلة لسلوك الدول في مختلف ميادين النشاط.
    First, the restatement that the right to self-determination is one of the essential principles of contemporary international law. UN أولا، التأكيد من جديد على أن الحق في تقرير المصير هو أحد المبادئ اﻷساسية في القانون الدولي المعاصر.
    22. After having suffered the scourge of two world wars and of various armed conflicts, mankind cherished peace more than ever before and the settlement of international disputes through peaceful means had become a fundamental principle of contemporary international law. UN ٢٢ وقال إن البشرية بعد أن عانت من ويلات حربين عالميتين ومن شتى المنازعات المسلحة أصبحت أكثر من أي وقت مضى تتوق الى السلام وأصبحت تسوية المنازعات الدولية بالطرق السلمية مبدأ أساسيا في القانون الدولي المعاصر.
    107. The view was also expressed that one of the fundamental questions of contemporary international law with regard to State responsibility was that of material transboundary harm. UN ١٠٧ - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن من المسائل اﻷساسية في القانون الدولي المعاصر فيما يتعلق بمسؤولية الدول مسألة الضرر المادي العابر للحدود.
    34. Crimes against humanity do serious harm to international society as a whole and are not to be tolerated under contemporary international law. UN 34- إن الجرائم ضد الإنسانية توقع ضرراً فادحاً بالمجتمع الدولي ككل ويتعين ألا يكون هناك أي تسامح إزاءها في القانون الدولي المعاصر.
    Human Rights in the Contemporary International Law (2001 - Romanian) UN حقوق الإنسان في القانون الدولي المعاصر (2001 - بالرومانية)
    It was suggested that alternative ways must be found of absorbing the Commission's work into contemporary international law. UN واقترح إيجاد طرق بديلة لاستيعاب أعمال اللجنة في القانون الدولي المعاصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد