ويكيبيديا

    "في القتل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • murder
        
    • killing
        
    • to kill
        
    • homicide
        
    • killings
        
    • manslaughter
        
    • murders
        
    • homicides
        
    • on their life
        
    We don't see a lot of billionaires suspected of murder. Open Subtitles ونحن لا نرى الكثير من المليارات يشتبه في القتل.
    He's the person who set me up for Mona's murder. Open Subtitles وهو الشخص الذي قام لي لمنى وتضمينه في القتل.
    Now you can add attempted murder to her list of charges. Open Subtitles الآن يمكنك إضافة الشروع في القتل للائحة التهم الموجهة إليها.
    During the trial the author was identified by two witnesses, 13 and 14 years old, as one of the men participating in the killing. UN وفي أثناء المحاكمة، تعّرف على صاحب الرسالة شاهدان يبلغان من العمر ١٣ و ١٤ عاماً وقالا إنه واحد ممن اشتركوا في القتل.
    It's typically practiced by consenting partners, but the unsub's anti-social nature turned it into his method of killing. Open Subtitles تمارس عادة من قبل الشركاء بالتراضي ولكن طبيعة الجاني المعاديه للمجتمع حولتها الى طريقته في القتل
    But remember, you are defending his right to be a free citizen not his right to kill. Open Subtitles ولكن تذكر أنك تدافع عن حقه في أن يكون مواطنا حرا وليس حقه في القتل.
    :: Appeal in the trial of Tereso Ortega for the aggravated homicide of María Wong. UN دعوى استئناف مرفوعة ضد تيريسو أورتيغا بتهمة الشروع في القتل العمد لماريا وونغ.
    I know that the LDs are into murder for hire. Open Subtitles أنا أعرف أن التابعين اللآتينيين متورطين في القتل بالأجر.
    for assault, murder... no, attempted murder and a few other things. Open Subtitles الاعتداء والقتل كلا ، الشروع في القتل وبعض الأشياء الأخرى
    I need someone adept at murder, bereft of mercy. Open Subtitles أحتاجُ شخصاً بارعاً في القتل. خالٍ من الرحمة.
    Well, he and Marilyn are involved in Regina's murder, and I'm starting to think you might be, too. Open Subtitles حسنا، هو ومارلين هي المشاركة في القتل ريجينا، وأنا بدأت ل تعتقد أنك قد تكون أيضا.
    If she wasn't... then you used me to destroy evidence, which makes me an accessory to murder. Open Subtitles ..إن لم تكن كذلك إذاً فأنت قمت باستغلالي لتدمير الأدلة مما يجعلني شريكاً في القتل
    He was charged with murder, attempted murder and aggravated robbery. UN وقد اتُّهم بالقتل والشروع في القتل والسلب المقترن بظروف مشددة.
    He submits he made a mistake using the term alibi, in fact he meant that he did not participate in the murder. UN وقال إنه أساء التعبير حول عدم وجوده في مكان الجريمة، وأن ما قصده في الواقع هو أنه لم يشارك في القتل.
    Most of those convicted were found guilty of murder or of being an accomplice to murder. UN وأغلب الذين حكم عليهم أدينوا بتهمتي القتل أو الاشتراك في القتل.
    He could have gone on a killing spree. You don't think. Open Subtitles كان يمكن أن تنغمس بإبتهاج في القتل أنت لاتفكر جيداً
    Wounds indicate an expertise in killing, knowledge of anatomy. Open Subtitles الجروح تشير الي خبرة في القتل معرفة بالتشريح
    But you're not using your head. This is serial killing 101. Open Subtitles لكنك لا تفكرين بالامر هذه أول قاعدة في القتل المتسلسل
    A paid mercenary, in using his skills to kill and wreak havoc, became a terrorist. UN فالمرتزق الذي يتلقى أجرا مقابل استخدام مهاراته في القتل وبث الفوضى يصبح إرهابيا.
    Incidence of murder, attempted murder, manslaughter, and negligent homicide UN إحصاءات القتل والشروع في القتل والضرب المفضي إلى موت والقتل بإهمال
    After an initial limited response from the local authorities, the Government established an ad hoc commission to investigate the killings. UN وعلى إثر استجابة محدودة أولية من جانب السلطات المحلية، أنشأت الحكومة لجنة مخصصة للتحقيق في القتل.
    The new indictments concentrated on the organizers of the violence and the most egregious direct perpetrators of murders. UN وقد ركز في هذه العرائض الجديدة على مدبري أعمال العنف وأعتى القتلة ممن لا يترددون في القتل بأيديهم.
    The number of reported attempted homicides and severe, potentially fatal violence decreased. UN :: ونقص عدد الحالات المبلّغ عنها بالشروع في القتل والعنف البالغ، الذي يحتمل أن يؤدي إلى الوفاة.
    The final report confirms that 269 persons were unlawfully deprived of their liberty; 365 were tortured; 86 were sexually assaulted; 17 were victims of enforced disappearance; 68 were summarily executed; and 26 others were victims of " attempts on their life " . UN ويخلص التقرير النهائي إلى أن 269 شخصاً قد حُرموا حريتهم بصورة غير قانونية؛ وعُذب 365 شخصاً؛ وتعرض 86 شخصاً لعنف جنسي؛ ووقع 17 شخصاً ضحايا للاختفاء القسري؛ وأُعدم 68 شخصاً بإجراءات موجزة؛ بينما وقع 26 شخصاً آخرين ضحايا " الشروع في القتل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد