ويكيبيديا

    "في القدس الغربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in West Jerusalem
        
    • in Western Jerusalem
        
    The solid waste generated in West Jerusalem, for example, is transferred to an unsanitary dumping site east of Abu Dis. UN أما الفضلات الصلبة الناشئة في القدس الغربية مثلاً فتحول إلى موقع إغراق غير صحي يقع شرقي أبو ديس.
    The report indicated that it would take some $83,350,000 to bridge the gap between the services offered in East Jerusalem and those available in West Jerusalem. UN وأشار التقرير الى أن تضييق الفجوة القائمة بين الخدمات المقدمة في القدس الشرقية وتلك المتوفرة في القدس الغربية سيتطلب زهاء٠٠٠ ٣٥٠ ٨٣ دولار.
    It has been alleged that no Jewish house in West Jerusalem has ever been demolished, even if it was built without a permit. UN وقد ادعي أنه لم يجر قط هدم أي منزل يهودي في القدس الغربية حتى إذا كان قد بني دون ترخيص.
    A closure was reimposed by the Israeli authorities following another suicide incident in West Jerusalem on 4 September 1997. UN وأعادت السلطات اﻹسرائيلية فرض اﻹغلاق عقب حادثة انتحارية أخرى وقعت في القدس الغربية في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Several tragic bombing attacks in West Jerusalem have also contributed to the exacerbation of the situation. UN وساهم في تفاقم الوضع وقوع عدة هجمات تفجيرية مفجعة في القدس الغربية.
    A few weeks earlier, an exchange of fire in a pedestrian street in West Jerusalem had left several people, including the two attackers, dead. UN وكانت قد حدثت، قبل ذلك بأسابيع، عملية اطلاق نار في أحد الشوارع المخصصة للمشاة في القدس الغربية وأدت هذه العملية إلى مصرع عدة أشخاص ومصرع الشخصين اللذين ارتكبا الاعتداء.
    Three Israeli civilians were killed on 2 July, when a Palestinian used a bulldozer to attack vehicles in West Jerusalem. UN وقُتل ثلاثة مدنيين إسرائيليين في 2 تموز/يوليه عندما استخدم فلسطيني جرافة لمهاجمة سيارات في القدس الغربية.
    139. On 13 May, a Palestinian labourer was stabbed to death on his way to work in West Jerusalem. UN ٩٣١ - وفي ٣١ أيار/ مايو، طُعن عامل فلسطيني حتى الموت لدى توجهه إلى العمل في القدس الغربية.
    The report stated that it would take some $83,350,000 to bridge the gap between the services offered in East Jerusalem and those available in West Jerusalem. UN وأفاد التقرير أن سد الثغرة الموجودة بين الخدمات المتاحة في القدس الشرقية والخدمات المتاحة في القدس الغربية سوف يتطلب نحو ٠٠٠ ٣٥٠ ٨٣ دولار.
    85. Four Israeli children were killed by a Palestinian gunman in an attack on a Jewish seminary in West Jerusalem. UN 85 - ولقي أربعة أطفال إسرائيليين مصرعهم على يد مسلح فلسطيني في هجوم على أحد المعاهد الدينية اليهودية في القدس الغربية.
    25. The Jerusalem municipality estimates that it will cost $180 million to bring infrastructure in the Palestinian areas of East Jerusalem to the prevailing standard in West Jerusalem. UN 25 - وتقدر بلدية القدس أن مواءمة الهياكل الأساسية في المناطق الفلسطينية من القدس الشرقية مع المعايير السائدة في القدس الغربية سيكلف مبلغ 180 مليون دولار.
    154. On 2 December, a Palestinian man was stabbed to death by a masked attacker near Abu Tor, a mixed Jewish-Arab neighbourhood in West Jerusalem. UN ١٥٤ - في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، قتل رجل فلسطيني طعنا على يد شخص مُقنﱠع وذلك بالقرب مــن أبو طور، وهو حي يهودي - عربي مختلط في القدس الغربية.
    178. On 12 January, Fayez Zitawi, 57, was seriously wounded after being stabbed at a bus stop on Rehov Bar-Ilan street in West Jerusalem. UN ١٧٨ - في ١٢ كانون الثاني/ يناير، أصيب فايز زيتاوي، البالغ من العمر ٥٧ سنة، بجراح خطيرة إثر طعنه في محطة حافلات في شارع ريحوف بار إيلان في القدس الغربية.
    (d) Khalid Ali Abu Daiyya, reportedly detained in West Jerusalem where he was beaten and tortured. UN (د) خالد علي أبو ضياء، الذي تفيد التقارير أنه كان معتقلا في القدس الغربية حيث ضُرب وعُذّب.
    26. On 23 September, Israel revealed the identities of four out of the five suicide bombers who had blown themselves up in West Jerusalem over the last two months. UN ٢٦ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر، كشفت إسرائيل عن هوية أربعة من مرتكبي التفجيرات الانتحارية الخمسة، الذين فجروا أنفسهم في القدس الغربية خلال الشهرين اﻷخيرين.
    The houses were inhabited by the relatives of men Israel claimed were responsible for suicide bombing attacks in West Jerusalem on 30 July and 4 September. UN وكان يقطن المنازل رجال أقرباء لتلك اﻷسر، ادعت إسرائيل أنهم مسؤولون عن الهجمات الانتحارية التي حصلت في القدس الغربية في ٣٠ تموز/يوليه وفي ٤ أيلول/سبتمبر.
    Israel has claimed that these killings were committed in retaliation for the suicide bombing that occurred in West Jerusalem on Tuesday, 19 August. UN وادعت إسرائيل أن عمليات القتل هذه قد ارتُكبت انتقاما للتفجير الانتحاري الذي حصل في القدس الغربية يوم الثلاثاء 19 آب/أغسطس.
    The deterioration of the situation on the ground was further hastened yesterday when, fulfilling their threats to respond to the continuous Israeli attacks, two suicide bombings were committed by Palestinian groups, the first near Tel Aviv and the second in West Jerusalem, killing several Israelis. UN لقد زاد التدهور في الحالة على الأرض يوم أمس أيضا عندما قامت مجموعات فلسطينية بتنفيذ ما هددت به من رد على الاعتداءات الإسرائيلية المستمرة بهجومين انتحاريين كان أولهما بالقرب من تل أبيب والثاني في القدس الغربية مما تسبب في قتل عدد من الإسرائيليين.
    With regard to the bombings that took place in West Jerusalem on 4 September 1997, the Palestinian Authority has unequivocally condemned these and other similar acts. UN وفيما يتعلق بالانفجارين اﻷخيرين اللذين وقعا في القدس الغربية في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، أدانت السلطة الفلسطينية هذه اﻷعمال ومثيلاتها إدانة مطلقة.
    28. The Committee expressed grave concern at the imposition by the Israeli authorities of a blockade of the West Bank and the Gaza Strip following the suicide bombing incident in West Jerusalem, on 30 July 1997. UN ٢٨ - وأعربت اللجنة عن بالغ قلقها لقيام السلطات اﻹسرائيلية بفرض حصار على الضفة الغربية وقطاع غزة في أعقاب حادثة التفجير الانتحارية التي وقعت في القدس الغربية في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    His statement followed a report that the Islamic Movement intended to preserve and renovate Muslim holy sites in Western Jerusalem after carrying out similar work in the eastern part of the City and other localities throughout the country. UN وجاء تصريحه عقب تقرير مفاده أن الحركة اﻹسلامية تعتزم المحافظة على اﻷماكن المقدسة اﻹسلامية في القدس الغربية وتجديدها، بعد القيام بنشاط مماثل في الجزء الشرقي من المدينة وأنحاء أخرى من البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد