ويكيبيديا

    "في القرارين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in resolutions
        
    • in resolution
        
    • in its resolutions
        
    • in the resolutions
        
    • by resolutions
        
    • of resolutions
        
    • in decisions
        
    • in those resolutions
        
    • in the two resolutions
        
    • the decisions
        
    • under resolutions
        
    • by its resolutions
        
    • in Assembly resolutions
        
    • by the resolutions
        
    • in both resolutions
        
    The General Assembly approved the new system in resolutions 62/228 and 63/253. UN فقد اعتمدت الجمعية العامة النظام الجديد في القرارين 62/228 و 63/253.
    in resolutions adopted in 1994 and 1995, the General Assembly recognized the Chamorro people’s right to self-determination. UN وكانت الجمعية العامة قد اعترفت في القرارين المعتمدين في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بحق الشعب الشاموري في تقرير المصير.
    Additionally, the Office of the Prosecutor continues to work closely with the other organs of the Tribunal to meet the objectives set in resolutions 1503 and 1534. UN وإضافة إلى ذلك، ما زال مكتب المدعية العامة يتعاون بشكل وثيق مع الأجهزة الأخرى في المحكمة لتحقيق الأهداف المحددة في القرارين 1503 و 1534.
    Amount approved in resolutions 56/254 A, 56/274 B and 56/286 UN المبلغ الموافق عليه في القرارين 56/254 ألف و 56/286
    Amount approved in resolutions 56/254 A, 56/274 B and 56/286 UN المبلغ الموافق عليه في القرارين 56/254 ألف و 56/286
    A. Action called for in resolutions II/4 and II/5 UN ألف - الإجراءات المطلوبة في القرارين 2/4 و2/5
    It has been strengthened and amplified in resolutions 46/219 and 47/199. UN وقد عزز هذا القرار ووسع في القرارين ٤٦/٢١٩ و ٤٧/١٩٩.
    Their implementation was not sequential, and the various stages contained in resolutions 687 (1991) and 715 (1991) overlapped; UN كما أن تنفيذها ليس متعاقبا، والمراحل المختلفة المبينة في القرارين ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( متداخلة؛
    Approved in resolutions 56/270 and 60/248 UN الموافق عليها في القرارين 56/270 و 60/248
    The present report has been prepared pursuant to the mandates contained in resolutions 5/1 and 5/3 of the Conference of the States Parties to the Convention. UN وقد أُعِدَّ هذا التقرير عملاً بالولايات الواردة في القرارين 5/1 و5/3 لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية.
    The present report has been prepared pursuant to the mandates contained in resolutions 5/1 and 5/3 of the Conference of the States Parties to the Convention. UN ٦- وقد أُعدَّ هذا التقرير عملاً بالولايات الواردة في القرارين 5/1 و5/3 لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Amount approved in resolutions 67/247 A and 67/269 UN المبلغ الموافق عليه في القرارين 67/247 ألف و 67/269
    Amount approved in resolutions 67/247 B and 67/269 UN المبلغ الموافق عليه في القرارين 67/247 باء و 67/269
    Approved in resolutions 56/270 and 60/248 UN الموافق عليها في القرارين 56/270 و 60/248
    Amount approved in resolutions 67/247 A and 67/269 UN المبلغ المعتمد في القرارين 67/247 ألف و 67/269
    Amount approved in resolutions 67/247 B and 67/269 UN المبلغ الموافق عليه في القرارين 67/247 باء و 67/269
    B. Progress in implementing the action called for in resolutions II/4 and II/5 UN باء - التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات المطلوبة في القرارين 2/4 و2/5
    Regretting that the reports requested in resolution 16/18 and 17/9 were not ready for presentation at the current session, UN وإذ تعرب عن أسفها لكون التقارير المطلوبة في القرارين 16/18 و 17/9 لم تكن جاهزة لتقديمها إلى هذه الدورة،
    As stipulated in its resolutions 40/61 and 46/51, the General Assembly has been consistently stressing that all States should contribute to the progressive elimination of the causes underlying terrorism. UN وكما جاء في القرارين ٤٠/٦١ و ٤٦/٥١، ما فتئت الجمعية العامة تشدد باتساق على أنه ينبغي لجميع الدول أن تسهم فــي اﻹزالة التدريجية لﻷسباب الكامنة وراء اﻹرهاب.
    As requested in the two resolutions, in the preparation of the present proposals the reviews on a number of issues raised in the resolutions were taken into account. UN وحسب المطلوب في القرارين روعي في إعداد مقترحات الأمين العام الحالية استعراض عدد من المسائل المثارة في القرارين.
    :: The domestic legal basis to implement the asset freeze required by resolutions 1267 (1999) and 1390 (2002) UN :: الأساس القانوني الوطني لتجميد الأصول المنصوص عليها في القرارين 1267 و 1390.
    Measures have also been established under the responsibility of the competent State agencies, especially the National Investigations Department and the Head Office for Migration, in accordance with the provisions of resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000). UN كما عُهد إلى المؤسسات المختصة بالدولة، وخاصة الإدارة العامة للتحقيقات والإدارة العامة للهجرة، القيام بتدابير وفقا لما هو منصوص عليه في القرارين 1267 و 1333.
    This approach was approved by the Executive Boards of the respective organizations in decisions 2010/32 (UNDP and UNFPA) and 2010/20 (UNICEF). UN ووافقت المجالس التنفيذية للمنظمات الثلاث على هذا النهج في القرارين 2010/32 (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان) و 2010/20 (اليونيسيف).
    To date, no transactions or activities related to the measures specified in those resolutions have been identified. UN ولم يحدث حتى الآن أن كشفت أي معاملات أو أنشطة تتصل بالتدابير المنصوص عليها في القرارين.
    8.2 As to the complainant's alleged failure to appeal the decisions of 1 February 2008 and of 6 February 2011, representatives note that he filed appeals to prosecutors' offices, as well as a judicial appeal to the City Court which was rejected on 25 March 2008. UN 8-2 وفيما يتعلق بالادعاء المزعوم بأن صاحب الشكوى لم يطعن في القرارين الصادرين في 1 شباط/فبراير 2008 و6 شباط/فبراير 2011، يفيد الممثلان بأن صاحب الشكوى قدم طعناً إلى مكتب المدعي العام كما قدم طعناً قضائياً أمام محكمة المدينة ورفض هذا الطعن في 25 آذار/مارس 2008.
    139. Since January 2011, as mandated under resolutions 1988 (2011) and 1989 (2011) and other relevant resolutions, the Monitoring Team has completed the narrative summaries of reasons for the listing of more than 30 individuals and entities. UN 139 - ومنذ كانون الثاني/يناير 2011، أنجز فريق الرصد، وفقا لما كُلّف به في القرارين 1988 (2011) و 1989 (2011) وغيرهما من القرارات ذات الصلة، الموجزات السردية لأسباب إدراج أكثر من 30 فردا وكيانا.
    19. by its resolutions 57/314 and 57/321, the General Assembly requested the Working Group to consider the proposed methodology of troop cost contained in the report of the Secretary-General and requested the Secretariat to submit a comprehensive report. UN 19 - وطلبت الجمعية العامة في القرارين 57/314 و 57/321، إلى الفريق العامل النظر في المنهجية المقترحة لتكاليف القوات الواردة في تقرير الأمين العام، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرا شاملا.
    Secondly, Peru was an advocate of the creation of the South American Zone of Peace and Cooperation and the Andean Zone of Peace, which have been recognized in Assembly resolutions 57/13 and 59/54, respectively. UN ثانياً، إن بيرو دعت إلى جعل أمريكا الجنوبية منطقة للسلام والتعاون ومنطقة السلام في الأنديز، وهما المنطقتان اللتان اعترف بهما في القرارين 57/13 و59/54، على التوالي.
    :: The domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول المطلوب في القرارين المذكورين أعلاه؛
    This fact is reflected in both resolutions 808 (1993) of 22 February 1993 and 827 (1993) of 25 May 1993. UN وتجد هذه الحقيقة تعبيرا عنها في القرارين ٨٠٨ )١٩٩٣( )٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٣( و ٨٢٧ )١٩٩٣( )٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد